Найти тему
Учу Китайский

Уйти в будущее

Пара глаголов - 去(qù) - "уйти" и 来(lái) -"прийти" требует подробного разбора. К тому же, эти иероглифы часто выступают как составные части других слов и понятий.

Уйти в будущее - 去未来.
В этом предложении 去 (qù) - глагол, а бином 未来 (wèiláii) - будущее. Дословно 未来 можно перевести как - "еще не пришедшее".

  • (lái) - приходить, прибывать, приезжать, наступать, приходящий, наступающий
  • (qù) - уходить, уезжать, уходящий, прошедший, минувший, уходящее
  • (wèi) - еще не ..., не (перед модельными глаголами)

Иероглифы 来 и 未 имеют одинаковый ключ 木 - дерево (уже встречалось). Для 去 ключ 厶(частный, личный).

  • (sī) - ключ №28 - частный, личный

При употреблении 来 и 未 важно знать где находится говорящий. Выбор глагола зависит от направления перемещения "к" или "от " по отношению к тому кто говорит. Еще одна особенность этих глаголов в том, что они могут принимать после себя два дополнение и при этом не требуется никаких предлогов. Сразу после глагола следует слово означающее место, а после него может идти цель. Порядок строгий, но цель в некоторых случаях может быть выпущена.
Примеры:
我去中国。- Я еду в Китай.
他去餐厅吃饭。- Он пошел в ресторан, чтобы поесть.
他们来中国学习。- Они приезжают в Китай учиться.
我去喝咖啡。- Я иду за кофе.
我来咖啡馆喝茶。- Я пришел выпить чай в кафе.

上来 - подниматься; 下去 - спускаться.

Введем еще дополнительные иероглифы с которыми часто употребляются эти глаголы.

  • (nián) - год, ежегодный, годовой, возраст
  • 以(yǐ) - (предлог) с помощью, посредством; (союз) чтобы, ввиду того

来年 - будущий год; 去年 - прошлый год.

以来 - со времени, с тек пор как, на протяжении.

未来 (wèiláii) - будущее.

新年以来这里很好。- Здесь хорошо с Нового года.

未来时间。- Будущее время.

#учу китайский #китайский #китайский язык #chinese