Найти тему

АНДРЕА ДЕЛЬ БОКА В ПРОГРАММЕ «NOCHE DE RONDA» (ЧИЛИ), 1993

Оглавление

© Автор перевода с испанского языка: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).

Источник: чилийский Сanal Oficial REC 13.

В первой половине 1993 года аргентинская актриса Андреа Дель Бока посетила Чили, где стала гостьей телепрограммы «Noche de Ronda».

Артистка рассказала о своих первых шагах в искусстве, о новой теленовелле «Celeste, Siempre Celeste», а также о своём женихе Рауле Де ла Торре.

© Ведущий: Рауль Алькаино (Raúl Alcaíno).

В тексте использованы следующие сокращения: В. — ведущий, А. — Андреа.

В.: — Итак, как я и обещал, с нами — Андреа Дель Бока. Поаплодируем ей! Добро пожаловать, Андреа!

А.: — Спасибо!

В.: — Андреа, мы хотим больше о тебе узнать. Первый вопрос будет о Пинине (героиня теленовеллы «Papá Сorazón» — прим. пер.). Наверное, тебе стоило немало труда добиться того, чтобы публика перестала отождествлять тебя с этой милой девчушкой.

А.: — Нет, это просто был естественный процесс. Успех, который принесла мне Пинина во всей Латинской Америке, дал возможность показать себя, ездить с личными презентациями. Всё это позволило мне довольно длительное время работать в других странах. Например, на протяжении двух лет — шесть месяцев в одном году и столько же в следующем — я снималась в Колумбии (Речь о теленовелле «Un Ángel Llamado Andrea», снятой в 1975-1976 гг. — Прим. пер.). Поэтому всё происходило естественно. От образа Пинины я отходила постепенно. И по-прежнему отношусь к ней с большой нежностью. Особенно, когда спустя столько лет люди по-прежнему о ней помнят и, видя меня на улице, называют Пининой, как, например, здесь, в Чили. Я очень рада и довольна, что эта героиня настолько запомнилась и по-прежнему остаётся в чьём-то сердце.

В.: — Но ведь твоим актёрским дебютом была не Пинина? Это произошло ещё раньше, не так ли?

А.: — Да, мой дебют состоялся почти двумя годами раньше, когда мне было три с половиной года (Дебют Андреа состоялся в 1969 году в «Nuestra Galleguita», а в теленовелле «Papá Сorazón» она начала сниматься в 1973-м. — Прим. пер.).

-2

В.: — Значит, в три с половиной года ты уже была актрисой!

А.: — Скорее играла в актрису (смеётся), ибо ещё не осознавала в полной мере серьёзности того, чем занимаюсь, того, что это — работа со всей прилагающейся ответственностью.

-3

В.: — Но играла очень хорошо! Мы все помним, какой малышкой ты была, и как хорошо тебе удавалось плакать и всё прочее (смеются)!

А.: — Да, мне всё это очень нравилось. Мне доставляло удовольствие быть на съёмочной площадке. Это было для меня сродни увлекательной игре, приключению. И я, как ребёнок, играла в ту или иную героиню. Моим первым персонажем была глухонемая девочка. И у меня остались кое-какие воспоминания об этом времени. Мне это очень нравится. Я была очень счастлива, когда работала.

В.: — Нередко случается, что дети, рано ставшие актёрами и актрисами, со временем выбирают в жизни иное призвание. Многие становятся детьми-актёрами просто потому, что их привели на съёмки папа или мама. Но в твоём случае всё иначе. Кто повлиял на то, что ты продолжила свой путь в этой профессии? Твой папа? Мама? Кто?

А.: — Нет, я считаю, повлияло то, что, играя роли, я чувствовала себя хорошо, в гармонии с самой собой, — эта работа приносила мне счастье. Когда я только начала, в тот момент ещё не осознавала всего, что несёт в себе эта профессия. Как только что тебе рассказывала, это было неосознанно, — и я просто играла в своих персонажей. Со временем поняла, что это — действительно моё призвание, и даже не могла представить себя изучающей то, что не имеет отношения к искусству. Училась пению, танцам, иностранным языкам — всему тому, что помогало мне совершенствоваться в актёрской профессии.

В.: — Кроме того, если говорить о генах, это призвание не берётся ниоткуда. Твой папа — актёр…

А.: — Нет, мой отец — режиссёр и телепродюсер. Но, что любопытно, отец поначалу не был согласен, чтобы я начинала в артистическом мире. И после того, как я уже проработала в этом два года, один из режиссёров — мой крёстный, с которым я также впервые работала как с режиссёром, и он же ставил новеллу о Пинине — посадил папу перед экраном, включил видеокассету и сказал: «Смотри, это — твоя дочь. Ты не можешь отрицать, что она рождена для этого». И в тот самый момент папа понял, что это никак не изменит мою жизнь в худшую сторону, что я оставалась нормальной девочкой. Да, когда только начинала сниматься, не ходила в школу, как все дети. Но позже пошла в первый класс — и не было никаких проблем. Жизнь нашей семьи тоже не изменилась. И тогда отец решил помогать мне и сотрудничать во всех проектах, связанных с моей карьерой. С той поры, он — мой менеджер и представитель.

-4

В.: — Он — твой менеджер?

А.: — Да, именно так.

В.: — И кто же тогда в этом случае — главный? Папа или актриса?

А.: — Главный в каком смысле?

В.: — Кто всем управляет и всё решает? Ты или он?

А.: — Нет, главный всегда папа (смеётся). В нашем случае, разделим всё пополам. Главная у нас — мама.

В.: — Главная в доме?

А.: — Именно с мамой мы советуемся и консультируемся. С тех пор, как я начала, она всегда рядом со мной. Сегодня она стала моей правой рукой.

В.: — Да у женщин просто призвание управлять! Это невероятно (смеются)!

А.: — Просто мы такие… Думаю, что, если бы не мама… (ведущий перебивает).

В.: Она сказала: «Мы такие»! Вы слышали (смеётся)?

А.: — Всё дело в том, что, когда я начала, изначально предполагалось, что моё участие займёт всего неделю. Маленькая роль на неделю — и теленовелла должна была закончиться. Но успех был впечатляющим и поэтому, в итоге, новелла продержалась на экране ещё семь месяцев. И именно мама в те времена сопровождала меня на съёмках, привозила, забирала, да и вообще вся ответственность лежала на ней.

-5

В.: — И чем занимается Андреа в настоящее время?

А.: — В настоящее время я играю в теленовелле… Вы уже видели её первую часть под названием «Селесте». И сейчас мы снимаем вторую, которая называется «Селесте, всегда Селесте». Песня, которую я спела в начале программы, — своего рода эксклюзив, поскольку она как раз звучит в этой теленовелле («Necesito Tu Nombre» — прим. пер.). И до этого я нигде ни разу не исполняла эту песню. Даже в Аргентине. В Аргентине мы как раз продолжаем работу над теленовеллой, и она всё ещё не вышла на экраны. В эфире новелла появится в первые дни июня.

-6

В.: — Не могу не спросить о твоём семейном положении.

А.: — Не замужем (улыбается).

В.: — Не замужем, но, если я правильно понял, у тебя есть жених?

А.: — Да, именно так!

В.: — Он режиссёр и его зовут Рауль Де Ла Торре.

А.: — Да, он — кинорежиссёр.

В.: — И у вас с ним большая разница в возрасте? Сколько именно? Просто мы, чилийцы, невероятно любопытны.

А.: — Не только чилийцы (смеётся). Люди везде одинаковы. Он старше меня на двадцать семь лет.

В.: — Ну как вам! Это даёт веру и надежду многим нашим зрителям (улыбается).

А.: — Нет, если серьёзно, я думаю, в любви нет возрастов. Мы с ним познакомились, когда собирались вместе работать над фильмом, который, в итоге, так и не был снят. С того момента между нами возникла дружба. И в один прекрасный день мы осознали, что эта дружба перерастает в нечто большее. И… возраст… Считаю, это — предрассудок, исходящий от тех, кто никогда не влюблялся. Если в первую очередь обращать внимание на возраст человека, его главные качества неизбежно отойдут на второй план и не будут оценены по достоинству.

СМОТРЕТЬ ПРОГРАММУ

Fuente: Noche de Ronda (programa de televisión chileno). — 1993.

© Автор перевода с испанского языка: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).