Найти тему
Englishprism

Глаголы «speak» и «talk»

Друзья, приветствую на моем канале Englishprism - сквозь призму английского.

Сегодня мы узнаем о глаголах «speak» и «talk», их употреблении и различиях между ними. Поехали!

Для начала хочу сказать, что на данном канале будет разбираться в первую очередь грамматика, на которой все строится. Предполагается, что лексику вы будете разбирать самостоятельно, так как за вас ее, к сожалению, никто больше не выучит.

В предыдущей статье мы разбирали глаголы «say» и «tell» (о чем вы можете подробно прочесть ТУТ). Сегодня мы разберем еще два глагола английского языка, обозначающих речевую деятельность, это глаголы «speak» и «talk».

Давайте разбирать по порядку.

Глагол «speak».

Глагол «speak» переводится на русский язык как «говорить» или «разговаривать». Этот глагол носит более формальный характер. Также этот глагол указывает на общение в формате диалога, тогда как два предыдущих глагола не обязательно указывали на это.

Если мы используем глагол «speak» при обозначении разговора С кем-то, то используем после него предлоги TO или WITH, например:

I’d like to speak to you in private. Я хотела бы поговорить с тобой наедине.

I’d like to speak with him about it. Я хотела бы поговорить с ним об этом.

Если же мы используем глагол «speak» при обозначении разговора О чем-то, то тогда нам следует использовать после глагола предлоги OF или ABOUT, например:

He wants to speak about it. Он хочет поговорить об этом.

She wanted to speak of the problem. Она хотела поговорить о данной проблеме.

Также мы ВСЕГДА используем именно глагол «speak» когда имеем в виду «умение говорить на каком-либо языке» ,например:

I can speak English. Я могу говорить по-английски/ на английском.

He can’t speak Italian. Он не может говорить по-итальянски/ на итальянском.

Кроме того, в значении «высказываться за/ против» мы также используем глагол «speak», при этом после него мы будем использовать предлоги IN FAVOR OF или AGAINST, соответственно. Например:

He spoke against that point of the agreement. Он высказался против того пункта соглашения.

She spoke in favor of equality of all peoples*. Она высказалась за равенство всех народов.

*-слово «people» в английском языке имеет два значения. В значении «люди» оно уже относится ко множественному числу, поэтому идет БЕЗ окончания -s. Однако если это слово употреблено с окончанием -s «peoples», то переводится оно уже как «народы».

Глагол «talk».

Глагол «talk» переводится как «разговаривать», «вести диалог», «беседовать». Так же как и предыдущий глагол он указывает на беседу в формате диалога, но используется в более неформальной обстановке, нежели предыдущий глагол.

После этого глагола мы можем указать, с кем мы говорим и о чем мы говорим, употребляя предлоги TO и ABOUT, соответственно. Если мы указываем и то, с кем мы говорим, и то, о чем мы говорим, то СНАЧАЛА указываем на то, С КЕМ говорим, а потом уже на то, О ЧЕМ говорим, например:

I’d like to talk TO you ABOUT it. Я хотел бы поговорить С тобой ОБ этом.

Устойчивые выражения с глаголами «speak» и «talk».

Теперь давайте рассмотрим некоторые устойчивые выражения с этими глаголами. Как и с многими другими глаголами в английском языке есть несколько устойчивых выражений и с этими двумя глаголами.

Устойчивые выражения с глаголом «speak» и примеры.

To speak one’s mind – выражать свое мнение

Don’t be afraid to speak your mind. – Не бойся выражать свое мнение.

To speak up – громко и отчетливо говорить

I can’t hear you, speak up, please. – Я не слышу тебя, говори пожалуйста громче и четче.

To speak too soon – поторопиться с выводами

He turned out to be a good person, I think, I’ve spoken too soon. – Он оказался хорошим человеком, думаю, я поторопился с выводами.

To be not on speaking terms with smb. – не общаться с кем-то

I’m not on speaking terms with my sister. – Я не общаюсь со своей сестрой.

To speak highly of smb. – хорошо о ком-то говорить

She always speaks highly of her university professor. – Она всегда хорошо отзывается о своем университетском профессоре.

To speak ill of smb. – плохо о ком-то говорить

He always speaks ill of his friends. – Он всегда плохо говорит о своих друзьях.

Устойчивые выражения с глаголом «talk».

To talk behind one’s back – говорить у кого-то за спиной

He always talks behind his friend’s back. – Он всегда говорит за спиной у своего друга.

To talk back – возражать, спорить

He was so convincing I couldn’t talk back. – Он был таким убедительным, что я не мог поспорить.

To talk nonsense – нести чепуху

She’s a good girl, don’t talk nonsense! – Она хорошая девочка, не неси чушь!

To talk sense – говорить дело

You talk sense, It’s really a good idea. – А ты дело говоришь, это действительно хорошая идея.

To talk smb out of smth – отговорить кого-то от чего-то

I’ll try to talk him out of cheating at the exam. – Я попытаюсь отговорить его от списывания на экзамене.

To talk smb into smth – уговорить кого-то на что-то

He talked me into cheating at the exam. – Он уговорил меня списывать на экзамене.

To talk smth over – обсуждать что-то, обговаривать

Don’t cry, please. Let’s talk it over. – Не плачь, пожалуйста. Давай это обсудим.

Статья была полезна? Тогда подписывайтесь и ставьте лайки. Задавайте вопросы в комментариях, я постараюсь на них ответить.

А ниже вы можете найти ответы к тренировочному упражнению из прошлой статьи «Глаголы «say» и «tell» и тренировочное упражнение по теме этой статьи:

Ответы:

1. Don’t tell me lies! 2. Tell me the truth! 3. She often tells stories. 4. He often tells jokes. 5. I can’t tell the difference between these two cats. 6. Don’t say a word! 7. You don’t say so! Are you serious? 8. She said nothing.

Переведите на английский язык:

1. Давай обсудим эту проблему. 2. Он уговорил его пойти с нами. 3. Она отговорила подругу делать тату. 4. Ты говоришь чепуху! 5. Говорить у кого-то за спиной - очень грубо. 6. Она не общается со своими родителями. 7. Я говорю по-немецки. 8. Всегда выражай свое мнение! 9. Она так плохо говорила о своем брате.

Ответы по данному упражнению ищите в следующей статье.

До встречи на канале!