Муж мой Андрей. Фамилия Радионов. То, что какая-то паспортистка на заре выдачи советских паспортов вкатала его предку букву А, вместо О, а предок то ли не проверил, то ли сам не знал, как надо, мол, начальству виднее, это старая история. Но есть и новая. На заре заказов с али-экспресс вышел у нас номер, с тех пор за мужем закрепилось прозвище, которым его можно постебать, когда он начинает подтупливать. Все мы иногда подобное позволяем, но не у всех есть для этого определение. А ему вот повезло. Дело в следующем. Заполнял он данные для покупки и с какого-то перепугу сделал это кириллицей: АНДРЕЙ РАДИОНОВ Ну, китайцу на том конце это странным не показалось, мало ли как этих русских зовут, и он все это дело переписал латиницей, как понял. Поменял странную Й на N, Д на А (мало ли какие у русских причуды) Вышло: AHAPEN PAANОHOB. Приходит уведомление, что товар доставлен на наш адрес какому-то Ахапену Паанохобу. Понадобилось время понять, что к чему. Были б мы в Ираке или на Кипре, наверное