Найти в Дзене
Заметки teacher'а

На языке Шекспира

Рано или поздно у любого изучающего иностранный язык возникнет желание прочитать нечто более значимое, чем учебный текст. И очень часто, сделав неверный выбор своей первой книги, он или она испытывает жесточайшую фрустрацию, в результате которой прочтение оригинального произведения откладывается в долгий ящик. В этой статье я хочу поделиться советами о том, как начать читать в оригинале и не разочароваться с первых страниц.

1. Выбирайте произведение со знакомым сюжетом

Выбирая уже известное вам произведение, вам будет проще понимать оригинальный текст за счёт ассоциаций: последовательность событий, яркие моменты повествования и диалоги, действия тех или иных героев.

Сюда же можно отнести книги, в основе которых лежат области знаний, с которыми вы хорошо знакомы: искусство, информационные технологии, спорт, музыка и пр.

2. Начните с адаптированных текстов

Такие книги представляют собой сокращённую версию - основной сюжет остаётся максимально нетронутым, но сложные конструкции либо убираются из текста, либо заменяются более простыми. Как правило, в начале самой книги имеется соответствующая пометка.

3. Объективно оценивайте свой уровень

Как бы вы не любили романы с глубоким философским смыслом, такие произведения - не лучший вариант для начинающего с относительно небольшим словарным запасом. Они, как правило, содержат большое количество абстрактных понятий, идиом, метафор и других художественных средств. Даже если вы уже вышли из детского возраста, вы можете начать с несложных сказок или детских рассказов. Также можно начинать с незамысловатых детективов - стиль у них, как правило, достаточно прямолинейный, а диалоги - более или менее стандартные и предсказуемые. Лично я начинала своё "путешествие в мир оригиналов" как раз с детектива Джеймса Хэдли Чейза "Make the Corpse Walk" и совсем не пожалела о своём выборе.

4. Развивайте языковую догадку

При прочтении первой же страницы вам могут встретиться много незнакомых слов и выражений, и это абсолютно нормально. Но не спешите лезть в словарь каждый раз, как встречаете подобного "незнакомца" - такое метание между книгой и словарём сделает процесс чтения рваным, нудным и малоприятным. Одна словарная статья может содержать и 20, и 50 значений, из которых вам придётся выбрать одно, что может занять немало времени. Тренируйтесь определять значение слова по контексту, исходя из той ситуации, в которой оно используется. Проверить же свою догадку вы можете после прочтения всего отрывка.

Само собой, это слово или выражение может встретиться не один раз на протяжении всей книги. Занесите его в словарь и придумайте несколько своих примеров для закрепления.

5. Читайте и слушайте

При чтении текста, особенно на начальных этапах, вам, конечно же, будет попадаться множество слов, произношение которых вам не известно, или вы сомневаетесь в его правильности. Как уже было сказано, каждый раз лазить в словарь или интернет - раздражающая перспектива, поэтому аудио-версия книги станет хорошим помощником в данном случае. Разумеется, одновременное прослушивание и чтение представляет собой более медленный процесс, но периодически пользоваться такой техникой всё же стоит. Такой способ "прокачки" аудирования рекомендуют использовать преподаватели-носители языка.

Какие ещё советы вы могли бы дать начинающим читателям? Расскажите о своём первом опыте чтения оригинала. А если материал был для вас полезным, поддержите его 👍.

#английский язык #иностранный язык #книги #литература #обучение #преподавание #методика преподавания #чтение #english #teaching