На вкус и цвет товарищей нет, но мы упростим задачу.
Существует целое течение в поэзии, которое часто называют "мовизм" – от французского слова "мовэ" (mauvais) – "плохой". Это "специально плохие" (корявые, нескладные) стихи. Но пишут их – профессиональные поэты!
Зачем? Чтобы не растекаться "мысью по древу", скажем коротко: поэты не хотят отставать от художников. Перейдите по ссылке и сразу всё поймёте :)
Но есть ли разница между плохим стихотворением поэта-"мовиста" и просто плохим? А давайте проверим! Ниже несколько стихотворений. Часть из них сочинена дилетантами, часть – профессионалами. Плохие они все, но одни – "нечаянно плохие", а другие – "специально плохие". Интересно, сможете ли вы отличить одно от другого? Итак...
1.
Дорогие ребятишки!
Вы читайте больше книжки!
Тот кто книжки все читает,
Много сразу всё узнает.
2.
О сколько битого стекла
У городского гастронома!
Здесь драка сильная была,
Народу дралось очень много.
Виной всему, конечно, Ирма –
Она накрасилась, как мымра.
3.
После урока в столовую иду,
Нужно подкрепиться и мне, и ему,
Нас накормят всех "на ура",
Желудок набьем мы досыта.
Нам макароны дают с печенкой,
Рыбу с пюре и разные супы.
В столовой у нас готовят чудесно
Еда хороша, повара круты.
Угадай, с чем котлета? Это викторина!
Кто-то спросит – это свинина?
Еда вкуснейшая, повара отличны,
В столовой у нас всегда мелодично!
Быстро в тарелку еду кладут,
Быстро готовят и там и тут,
Спасибо поварам за вкуснейшую еду!
Спасибо что готовите нам вкусноту!
4.
Это что за свёкла-репа?
Что за глупая морковь?
Я бы жизнь отдал за это –
Кровь отдал бы и любовь!
А у девочки Наташи
В огороде лук растёт.
Ради лука у Наташи
Я отдал бы помидор большой.
5.
Она стояла у окна,
В домашних тапочках, в пижаме.
Она осталась вдруг одна,
Смеясь солёными слезами.
Какая чистая душа,
Невинность тела, жизнь – мечтами!
Всё это забрала судьба
Его проклятыми руками...
6.
Мимо окна – дым.
Вся я была – с ним.
А он, бессовестный,
Уехал на поезде...
Пока вы думаете, ещё пару слов о плохих стихах.
Термин "мовизм" придумал в 1975 году Валентин Катаев в романе "Алмазный мой венец". Правда он его придумал для прозы. Дескать, все стараются писать хорошо, и от этого у всех получается одинаково, а надо стараться писать не хорошо, а по-своему (примерно так).
Задолго до него муки творчества, рождающие плохие стихи, описал Достоевский. (Правда, тоже прозой.) Помните, в романе "Бесы" был такой горе-поэт, капитан Игнат Тимофеевич Лебядкин?
Жил на свете таракан,
Таракан от детства,
И потом попал в стакан,
Полный мухоедства.
— Господи, что такое? — воскликнула Варвара Петровна.
— То есть когда летом, — заторопился капитан, ужасно махая руками, с раздражительным нетерпением автора, которому мешают читать, — когда летом в стакан налезут мухи, то происходит мухоедство, всякий дурак поймет, не перебивайте, не перебивайте, вы увидите, вы увидите…
Место занял таракан,
Мухи возроптали.
«Полон очень наш стакан», —
К Юпитеру закричали.
Но пока у них шёл крик,
Подошёл Никифор,
Бла-го-роднейший старик...
Тут у меня ещё не докончено...
Ну, а ещё были "кубофутуристы", в наследство от которых "мейнстримной" поэзии 50-60-х достались ломаный ритм, неточные и разноударные рифмы, и "обэриуты", от которых поэзии достались пересмешничество и самоирония. Всё, рецепт "профессиональных плохих стихов" готов!
Вот, например, вполне серьёзный, "мейнстримный" Роберт Рождественский:
…А когда он упал —
некрасиво, неправильно,
в атакующем крике вывернув рот,
то на всей земле
не хватило мрамора,
чтобы вырубить парня
в полный рост!
Это стихотворение ("На Земле, безжалостно маленькой...") отнюдь не кажется нам "несерьёзным" или "плохим", хотя в XIX веке рифмы "рот – рост" и "неправильно – мрамора" показались бы уморительно смешными, а строчка "в атакующем крике вывернув рот" – уродливой и скандальной.
А вот это Мирослав Немиров:
Весна, машина любви.
Дурацкая, сверкающая, срочная, точно пожарная.
И вот весна, она – лавиною валит,
И хрен пожалуешься...
Эти стихи большинству из нас покажутся ироничными (и это, пожалуй, так, хотя я не уверен), а некоторым они даже покажутся нескладными и плохими (а, например, на внутренние рифмы "срочная–точно", "весна–она" и аллитерацию "лавиною – валит" мы вовсе не обратим внимания. Зато обратим внимание на хрен – и возмутимся: "Фу!.. В стихах?!").
А какими эти стихи о весне, машине любви, кажутся вам?
P.S.
Ну и правильные ответы... Или подождать, сами попробуете?
P.P.S.
Да, чуть не забыли! Ещё же был Незнайка!
Однажды, в этом номере "Лучика", мы задумались: чьи стихи нам нравятся больше – Незнайкины или настоящего поэта Цветика? Обратились за помощью к профессионалу – литературному критику П.В. Басинскому. И он отдал пальму первенства Незнайке:
"Стихи Незнайки очень милые. Особенно мне нравится рит- мическое нарушение – «перепрыгнул через овечку». Можно «чрез», но это будет как раз плохо, тут именно нужен дополнительный слог, чтобы было ощущение перепрыгивания.
Мне нравится, что сладкая ватрушка лежит под подушкой. Ватрушка сладкая, сон сладкий... Мне нравится, что проглотил именно холодный утюг, есть физиологическое ощущение, как холодный утюг падает в желудок, а если горячий, то как проглотишь?
Ну и рифма «пакля – рвакля» – безусловный шедевр, к тому же придуман неологизм и одновременно интересное слово с нулевой семан- тикой".
Во! Слыхали? С нулевой семантикой! Так-то...