Найти в Дзене
Бумажные комиксы

«Бэтмен / Элмер Фадд» Тома Кинга: «Моя добыча» (Багз Банни и другие герои «Луни Тьюнз» в Готэме; очень смешно)

Элмер Фадд, охотник «на кволиков», потерял любимую – и теперь намерен убить виновного в её смерти. Однако доев свою последнюю морковку, Багз «по кличке Кволик» предлагает сделку: – Может, договоримся? Я сделал это, да, – нажал на спусковой крючок и выстрелил в неё. Но кое-кто заплатил мне, чтобы я на этот спусковой крючок нажал. И если я назову тебе имя, даже не знаю. Может, мне удастся спасти свою жизнь? – Что за имя? – Так мы договорились? – Что за имя? – Брюс Уэйн. Теперь Элмер Фадд, этот «тёвтый калач», выросший «в гвязной гвухомани» и привыкший к любого рода опасностям и вызовам, охотится ещё и «на пвейбоев». Да, он слегка шепеляв, чтоб вы знали. «В чём дело, док?», «Вот и всё, ребята» – интересно, найдутся ли те, кто не считает столь очевидных отсылок? Суровый, как мы знаем, мужик Том Кинг на сей раз решил пошутить – и в жёстком нуаровском стиле соединил готэмский дух с очарованием любимых «Весёлых мелодий» (они же “Looney Tunes”), переосмыслив знаменитый мультсериал – в частност

Элмер Фадд, охотник «на кволиков», потерял любимую – и теперь намерен убить виновного в её смерти. Однако доев свою последнюю морковку, Багз «по кличке Кволик» предлагает сделку:

– Может, договоримся? Я сделал это, да, – нажал на спусковой крючок и выстрелил в неё. Но кое-кто заплатил мне, чтобы я на этот спусковой крючок нажал. И если я назову тебе имя, даже не знаю. Может, мне удастся спасти свою жизнь?
– Что за имя?
– Так мы договорились?
– Что за имя?
– Брюс Уэйн.

Теперь Элмер Фадд, этот «тёвтый калач», выросший «в гвязной гвухомани» и привыкший к любого рода опасностям и вызовам, охотится ещё и «на пвейбоев».

Да, он слегка шепеляв, чтоб вы знали.

Полоса из комикса Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Полоса из комикса Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

«В чём дело, док?», «Вот и всё, ребята» – интересно, найдутся ли те, кто не считает столь очевидных отсылок? Суровый, как мы знаем, мужик Том Кинг на сей раз решил пошутить – и в жёстком нуаровском стиле соединил готэмский дух с очарованием любимых «Весёлых мелодий» (они же “Looney Tunes”), переосмыслив знаменитый мультсериал – в частности, «охотничью трилогию» Чака Джонса начала 1950-х – в духе культового графического романа Фрэнка Миллера «Бэтмен: Год первый». Помогал ему в этом художник Ли Уикс.

Получилось смешно. Даже очень смешно. Кажется, даже смешнее, чем комиксы с Харли Квинн.

Иногда дождь льёт так сильно, что ты забываешь, когда в последний ваз был сухим.
Я огвядываюсь на пвошлое, пытаюсь посмответь в будущее в надежде, что хоть где-нибудь меня ждёт вадуга.
Разворот из комикса Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из комикса Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Убийственные, как водится в нуарах, диалоги («Ты ведь пришёл убить меня». – «Это бав. И я пвишел выпить». – «Только выпить?» – «Ну, выпить и тебя убить») и отдельные философские реплики («Все повучают по засвугам, Багз. Дело не в тебе. В конце истовии каждого ждёт пуля»).

Бескомпромиссные горячие схватки и безумные отчаянные поступки (Элмер стреляет-таки в Уэйна на многолюдной вечеринке у того дома: «Это тебе за мою мавышку Квауд!»).

Неожиданное… не сказать, дружба, но по крайней мере партнёрство («Я не вевю ему. Но и Кволику я тоже не вевю. Поэтому мы догововились оставить в стовоне наши вазногласия и выяснить пвавду»).

И роковая, разумеется, красотка – безусловно, «особенная женщина» («Мы любили двуг двуга так сильно. Что и словами не певедать»)…

Все ключевые признаки жанра – просто-напросто помноженные на злополучный дефект речи!..

Хочешь, чтобы я заствелил тебя здесь или там, где нет свидетевей?
Разворот из комикса Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из комикса Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Для тех же, кому намёков не хватило, – дополнительный комикс в стиле собственно мультфильмов (графика Байрона Вонса), где уже традиционный Багз привычно обманывает хорошо знакомого нам Элмера: «Как ты можешь охотиться на кроликов в сезон охоты на летучих мышей?! Нас обоих могут за это посадить!» – и… вызывает Бэтмена!

Послушай, док, если сейчас сезон охоты на кроликов… Значит ты выстрелил в Бэтмена безо всякой на то причины. Ты хочешь быть парнем, который просто так стреляет в Бэтмена?! В Бэтмена? В само «возмездие под покровом ночи»?

Некоторые полагают, что тоненькие синглы (в отличие от толстых твёрдообложечных графических романов) – это всего лишь «пустячок», порой приятный, но не более (сам, случается, распространяю подобное мнение, каюсь). В данном случае, однако, мы имеем дело с по-своему изумительной штучной работой. Такое точно надо брать, я считаю.

Элмер. Я не могу лгать тебе. Был кое-кто ещё. Кое-кто, кого я всегда буду любить. Возможно, ты его знаешь. Ведь его все знают. Он… Брюс Уэйн.
Комикс Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Комикс Тома Кинга и Ли Уикса «Бэтмен / Элмер Фадд: Моя добыча» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

#Бэтмен #ЭлмерФадд #БагзБанни #ЛуниТьюнз #ВеселыеМелодии #ТомКинг #Готэм #комиксы #нуар #пародия

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

«Кризис героев» Тома Кинга

«Бэтмен» Тома Кинга: «Город Бэйна»

«Бэтмен» Тома Кинга: «Кошмары Тёмного Рыцаря»

«Бэтмен» Фрэнка Миллера: «Год первый»

«Бэтмен и Робин, Чудо-Мальчик» Фрэнка Миллера и Джима Ли

«Бэтгёрл» Пола Дини: «Рождественский беспредел»

«Харли Квинн» Пола Дини и Брюса Тимма: «Да здравствует Харливуд!»

«Бэтмен» Билла Уиллингхэма: «Городская легенда»

29-й анонс «Бумажных комиксов»: новый набор осмысляющих рисованную вселенную книжек

Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!