Дословно: “совать ногу/лапу или утку”😅 Meter — класть, совать Pata — 1. нога, лапа, ножка мебели; 2. утка (pato — утка мужского пола)) Но значения идиом не состоят из значений входящих в них слов: METER LA PATA — (разговорное) ошибиться, попасть впросак, облажаться (equivocarse, cometer un fallo) Ejemplo: Ещё используется METER LA GAMBA в таком же значении. Gamba – креветка :)) #испанский #испанский язык #иностранные языки #испанские выражения #культура #образование #español #frases hechas
METER LA PATA: испанцы про уток или про лапы?!
16 мая 202216 мая 2022
45
~1 мин