Мало кто задумывается о семантике старого русского выражения. А между тем, «шельмой» на Руси называли конкретных людей, выявляли которых по ряду маркеров. Неприязнь к иноземцам Долгое время на Руси говорили: «Бог плута метит», но в петровские времена русский «плут» трансформировался в немецкую «шельму». Ведь в первом значении «der Schelm» означает «плут, мошенник, пройдоха». Не исключено, что «шельмами» начали называть многочисленных иноземцев. Особенно много их стало при Петре Великом. «Немцами» называли всех иностранцев, которые не говорили по-русски. «Немцы» – то есть «немые». Англичане и голландцы, немцы и датчане, шведы и подданные других европейских государств жили обособленно. Их уклад, обычаи и традиции сильно отличались от русских, вызывая смешанные чувства – от недоверия и опаски до презрения и злобы. Непонимание менталитета иноземцев сформировало мнение об иностранцах, как о мошенниках, с которыми надо держать ухо востро. Известный бытописатель петровских преобразований нем
«Бог шельму метит»: что значит это русское выражение на самом деле
15 мая 202215 мая 2022
36,5 тыс
3 мин