«Непотребные глаголы для филологов очень даже потребны и любопытны, ибо их происхождение таит немало сюрпризов. Некоторые из них, особенно иностранного происхождения, имеют вполне благородную родословную. Уделим время фразе "страдать херней". «Хер» - так называлась в церковнославянском алфавите буква «х, как и любой крестик в форме буквы «х».
Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить».
Алфавит со всеми азами и буквами окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из употребления, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х», универсальное для подростков, и напишут и нарисуют... А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз понимающие) военные врачи чаще всего ставили детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии.
Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века ис