あち東風や面々さばき柳髪 あちこちやめんめんさばきやなぎがみ Слова и выражения🎑: Поэтический перевод🎏: Весенний ветер, ивы - словно девушки распустили волосы. Чувства автора и смысл стихотворения🎐: Весеннее стихотворение. Сезонное слово 東風 указывает на весну. Восточный ветер часто дует весной на побережье японского моря. Мацуо очень тонко использует игру чтений и значений иероглифов. あち東風 читается あちこち что может значить: в разные стороны. Поэтому в первой строке сразу 2 значения: восточный ветер; в разные стороны. Во второй и третьей строфах он также использует игру слов. さばき髪 - означает распущенные волосы. Мацуо добавляет иероглиф 柳 (ива), и волосы становятся ветками ивы. Соединим эти приемы вместе. В стихотворении нет глагола, Но действием становиться скрытое второе значение из первой строфы. Дословный перевод получается: Восточный ветер, в разные стороны кадров каждая по отдельности распущенные ветки ивы. Переделаем дословный перевод, для того чтобы понять точное значение: Весенний восточный ветер вскинул в
Поэзия Мацуо Басё - глубокое хокку, в котором ивы словно девушки🎋
27 мая 202227 мая 2022
138
1 мин