Найти тему

Происхождение и значение слов, означающих победу, в некоторых языках народов мира

Вы находитесь на канале «Языки Народов Мира». Я ‒ автор и создатель этого канала, действующего в блог-платформе Яндекса Дзен. Меня зовут Давид Дасаниа и живу я в Республике Абхазия. У канала всего 174 подписчика, здесь 77 опубликованных постов. И если вы пока ещё не подписаны на мой канал, подпишитесь. Это будет для вас весьма полезно.

Сегодня я решил рассмотреть происхождение и значение слов, означающих победу, в языках народов мира. И начинаю я это рассмотрение с родного абхазского языка. Итак, в абхазском языке слово «победа» обозначается как «аиааира» (айа́айра). Это слово известно всем абхазам и даже не абхазам, однако лишь отдельные из них могут разбираться в его «атомно-молекулярной» структуре.

-2

Слово «аиааира» исконно абхазское. А ‒ артикль, приставка определённости; и ‒ элемент, который, по моему мнению, указывает на совместность действия и соучастие; аа ‒ аффикс направления, означающий «сюда»; и ‒ корень глагола, означающий «пойти» (ане́ира, а́аира); ра ‒ глагольное окончание, а также суффикс, придающий основе отвлечённое абстрактное значение. Данное слово переводится на русский язык как «победа», но в буквальном смысле обозначает ситуацию, при которой в какую-либо точку сбора народа, когда жизненно необходимо, приходят абсолютно все. Это удивительное слово и не менее изумительная черта абхазского народа, который, несмотря на свою сравнительную историческую малочисленность, выигрывал всегда, за исключением участия в 47-летней русско-кавказской войне.

-3

В русском языке слово «победа» является довольно странным словом. С одной стороны, оно обозначает «успех в сражении, соревновании, закончившийся поражением соперника». Однако в древнерусском языке оно имело кроме современного и противоположное значение «поражение». Согласно Н. М. Шанскому, победа буквально обозначает «убеждение (силой)».

-4

В слове «победа» мы чётко видим две части: «по» и «беда». «По» как приставка: 1) при добавлении к основе прилагательного образует наречие, указывающие на подобие, соответствие характеристике, описываемой мотивирующим словом; 2) при добавлении к основе наречия или прилагательного образует сравнительную степень соответствующей части речи; 3) при добавлении к основе глаголов или их производных образует соответствующую часть речи, указывающую на завершение действия с полным или частичным охватом объекта действия; 4) при добавлении к основе глаголов или их производных образует соответствующую часть речи, указывающую совершение действия в течение некоторого времени; 5) при добавлении к основе глаголов или их производных образует соответствующую часть речи, указывающую на начало движения; 6) при добавлении к основе глаголов или их производных образует соответствующую часть речи, указывающую на действие, произведённое в значительном количестве или объёме, одновременно придавая пренебрежительный оттенок и т. д.

-5

Как предлог «по» указывает: 1) предмет, на поверхности которого происходит действие; 2) указывает место или пространство, в пределах которого совершается действие; 3) указывает на предмет, являющийся границей или пределом распространения действия; 4) указывает предмет, на который направлено или обращено действие; 5) указывает лицо или предмет, о которых думают, тоскуют, скорбят и т. п.; 6) указывает на причину, источник чего-либо; 7) указывает на временную или пространственную границу; 8) указывает на предмет, на который распространяется работа, влияние, действие, деятельность и т. п. субъекта.

-6

Из отражённого здесь значения элемента «по» меня заинтересовали: 1) при добавлении к основе глаголов или их производных образует соответствующую часть речи, указывающую на действие, произведённое в значительном количестве или объёме, одновременно придавая пренебрежительный оттенок; 2) указывает на причину, источник чего-либо.

В слове «победа» тот же корень, что и в слове «беда». Обратите внимание на то, что в русской сказке о Жар-птице из сборника, изданного А. Н. Афанасьевым, волшебный жеребёнок, фольклорный собрат Конька-горбунка, говорит: «Вот я тебе сказывал: не бери пера ‒ будет беда! Ну да это ещё не беда, а победка». «Победка» здесь в смысле «малая беда». Слово «победа» и его производные зафиксированы в народной речи со спектром значений «горе, несчастье, вред, нужда».

-7

В каком-нибудь восклицании типа «Победная моя головушка!» слово «победная» значит «горемычная». Но не всё так просто в русском языке. Обратите внимание на близость корней слов «победить» и «убедить», «побеждать» и «убеждать», «побеждённый» и «убеждённый». В связи с этим вполне возможно, что слово «победить» означает «убедить силой». Ещё одно значение: «победа» то, что «наступает после беды». Так или иначе, ближайшими родственниками слов «победа» и «победить», как мы видим, являются «беда», «бедствие» и «бедность».

На украинский язык русское слово «победа» переводится как «перемога». Здесь мы видим два общеславянских корня: «пере» и «мога». Слово происходит от древнеславянских слов *permogti, *permagati, что означает «победить, преобладать», древнее «перетащить», производное от *mogti «мочь», «тянуть». Корень «мог» означает «мочь», «мощь». Перемочь значит «превзойти», «оказаться мощнее», «победить врага (соперника)».

-8

Этимологические параллели украинского слова «перемога»: перамога (белорусский язык), přemóс (верхнелужицкий), перемочи (древнерусский), pśemoс (нижнелужицкий), przemóc (польский), премòћи (сербскохорватский), premôct' (словацкий), přemoci (чешский).

По-английски «победа» ‒ «victory». Слово «victory» впервые зафиксировано в письменной литературе в 12 веке. Происходит от латинского слова «victoria» от основы причастия прошедшего времени от vincere «преодолевать, побеждать», происходящего в свою очередь от корня PIE *weik- «сражаться, побеждать».

-9

Турецкое слово «zafer», означающее победу, происходит из арабского языка. Произведенное от арабского корня ẓfr, zafar означает «победа в битве». Арабское слово ẓafira является инфинитивом глагола «добился успеха, одержал победу, когтями». Это слово происходит от арабского ẓufr или ẓifr «гвоздь, коготь, особенно коготь хищных птиц». Арамейское/сирийское слово «akatça» является синонимом аккадского слова ṣupru или ṣuppāru, что означает то же самое.