© Автор перевода с испанского языка и предисловия: Наталия Ривера-Росалес.
Середина 1980-х годов стала началом и расцветом новой и важной эпохи для популярной музыки Венесуэлы, провозгласившей всему испаноязычному миру такие имена, как Карина, Гильермо Давила, Мелисса, Рикардо Монтанер, Франко Де Вита, Карлос Мата, Кьяра и др.
И особое место здесь по праву принадлежит человеку, являющемуся не просто талантливым артистом, но поистине — реформатором, полностью изменившим лицо венесуэльской поп-музыки и вознёсшим её на небывалую ранее высоту.
Именно благодаря ему публика открыла для себя Карину, Кьяру и других замечательных певцов, ибо написанные им песни помогли их таланту засиять всеми гранями и стали их визитными карточками.
Человек этот — великий композитор, певец и продюсер Руди Ла Скала, итальянец по рождению и венесуэлец по призванию.
Российским слушателям само это имя может быть незнакомо, однако некоторые его шедевры — наверняка!
Вспомните пронзительную и невероятно мелодичную «Tesoro Mío» из заставки теленовеллы «Реванш» (в исполнении Гильермо Давила и Кьяры) или «Mi Vida Eres Tú», записанную Наталией Орейро для кинофильма «Miss Tacuarembó» (эта последняя изначально звучала в исполнении автора в заставке «Cristal» — теленовеллы, побившей все рекорды в Европе).
Предлагаю вашему вниманию интервью музыканта известной журналистке Эльвире Вильясмиль, состоявшееся летом 2008 года и опубликованное в любимом венесуэльцами журнале «Facetas», издававшемся в славном городе Маракайбо.
РУДИ ЛА СКАЛА: «ПУБЛИКА ХОЧЕТ МЕНЯ СЛУШАТЬ»
Источник: воскресный еженедельный журнал «Facetas» (Венесуэла), № 995 (3 августа) 2008 года.
© Текст: Эльвира Вильясмиль (Elvira Villasmil). © Фото из архива Руди Ла Скала.
Рубрика «На обложке»
Венесуэльский певец и композитор представляет новый диск, названный «Дар любви Венесуэле».
Голос Руди Ла скала звучит вновь. Певец, влюбивший в себя весь континент такими хитами, как «Mi vVida Eres Tú» и «El Cariño Es Como Una Flor», представляет «Ofrenda de Amor a Venezuela» — новый диск, который включает в себя известнейшие хиты, принесшие композитору международную славу. Теперь они зазвучат в сопровождении традиционных венесуэльских арфы, четырёхструнной гитары и маракасов, аранжированные в стиле нью-эйдж.
Его называют Царём Мидасом музыки. Продюсер, аранжировщик и композитор, создавший хиты, превратившие во всенародных кумиров Карину, Гильермо Давила, Кьяру, Марию Кончиту Алонсо, Мирлу Кастельянос и Руди Маркеса среди прочих.
Он привык вкладывать душу в работу. И хотя нечасто его можно увидеть на телеэкранах страны и услышать в эфире радиостанций, он много гастролирует по США, Южной Америке и Европе. Журнал «Facetas» связался с ним по телефону в Каракасе. Характерным для него высоким голосом артист поведал нам о своём новом альбоме и вспомнил особые моменты из истории венесуэльской музыки.
— Как композитор Вы сделали себе имя в жанре романтической баллады. Почему вдруг теперь записали диск с традиционными венесуэльскими арфой, куатро (четырёхструнная гитара) и маракасами?
— Мне нравится обновляться. И что может быть лучше, чем венесуэльский фольклор с оттенками стиля нью-эйдж в аранжировках для придания звучанию этакого международного колорита! Чтобы иностранная публика, таким образом, это оценила. Это не коммерческий ритм, и танцевать под него непросто, — поэтому назвал альбом «Дар любви Венесуэле» («Ofrenda de Amor a Venezuela»). Это способ отблагодарить эту землю за то, что приняла меня вместе с семьёй с распростёртыми объятиями.
На своём новом альбоме композитор представляет новые версии песен, сделавших его знаменитым, — таких, как «Mi Vida Eres Tú» и «El Cariño Es Como Una Flor».
— Как приняла публика этот альбом?
— Всё было не так, как я представлял. Сегодня в Венесуэле не существует такой системы раскрутки, как это было в восьмидесятые годы, когда наши артисты получали необходимую поддержку. Требование платить за то, чтобы песни звучали по радио, приносит вред стране и новым артистам. Поэтому данный диск и не был разрекламирован, как это могло бы быть в прошлом. Я счастлив за тех, кто приобрёл этот альбом. Видел его на пиратском рынке и кажется, что там на него очень хороший спрос.
— Вы против пиратства?
— Очень горжусь тем, что в пиратском мире я — один из самых продаваемых артистов. Это говорит о том, что публика желает меня слушать. Однако порицаю пиратство, потому что процветание подобного рода бизнеса лишает заработка артистов. Но нужно понимать, что звукозаписывающие компании ответственны за это явление. Это печальные последствия решений, наподобие того, что было бы более разумно покупать эфирное время на радио. Пират существует, потому что мы его создаём.
— Восьмидесятые годы считались золотой эпохой венесуэльской музыки?
— Это была эпоха, когда венесуэлец любил свою музыку и своего артиста. И это было разрушено недобросовестной конкуренцией некоторых звукозаписывающих компаний. Сомневаюсь, что такие времена могут вернуться вновь.
— Вы всё ещё считаете себя Царём Мидасом музыки?
— Это звание мне дали в восьмидесятые годы. И считаю себя царём лишь своего личного мира.
— Как родилась песня «Моя жизнь — это ты» («Mi Vida Eres Tú»)?
— Когда в 1983 году я вернулся из Мексики, к тому времени прошло уже два года, как не выпускал никакой пластинки. После того как мой проект «Ámbar» с участием Марии Кончиты Алонсо завоевал огромный успех, хотел, чтобы моя музыка стала популярной у массового слушателя. Начал сочинять новый материал, и часть стихов к песням попросил написать Луиса Анхеля (известный аргентинский певец, композитор и поэт — прим. пер.). Записал макетную пластинку, но многими компаниями она была отвергнута. Когда принёс её на «Сонографику» («Sonográfica»), у меня её купили мгновенно. И они убедили людей с «Радио и Телевидение Каракаса» («Radio Caracas Televisión»), что Руди Ла Скала — это якобы очень привлекательная женщина. Песню «Mi Vida Eres Tú» выбрали для заставки теленовеллы «Кристаль» («Cristal»), и она стала хитом. Однако песня, что лучше всего продавалась на дисках и авторские права на которую также принесли наибольший доход, — «Нежность подобна цветку» («El Cariño Es Como Una Flor»). Просто всё дело в том, что «Mi Vida Eres Tú» быстрее других зазвучала в каждой семье.
— «Mi Vida Eres Tú» спели Вы сами. Голос Карины прославил «A Quién» («Кому?»). «Que Bello» («Какой красивый») стала хитом Кьяры. А душераздирающая «Yo Necesito Más de Tí» («Мне нужно большее от тебя») досталась на долю Гильермо Давила. Всё это тоже Ваши музыкальные заслуги. В чём секрет Ваших творений?
— Секрет в том, чтобы было всего понемногу. То, что я родился в Италии, пожил в Канаде, США, Франции, Испании… Особенно те годы, что жил в Италии во времена музыкального успеха самых ярких звёзд этой страны. В Мексике жил в доме у замечательного музыканта и продюсера Начо Моралеса, который научил меня писать стихи для песен по-испански. Ведь до этого я сочинял слова только на английском или итальянском. Также немало приятных мгновений разделил с Луисом Анхелем, автором песни «Дождь» («Lluvia»). Думаю, всё это и вылилось в хорошие композиции, впитавшие в себя европейские и североамериканские веяния и получившие соответствующие аранжировки.
— Какие у Вас воспоминания о городе Маракайбо?
— В период между 1976-м и 1977-м годами поехал в Маракайбо, чтобы спеть в одном клубе. В то время как раз пользовалась популярностью моя англоязычная песня «Woman» («Женщина»). В помещении были подняты жалюзи. Таим образом и жара, и одновременно холод от кондиционеров навредили моему горлу. Один певец по имени Рикардо Монтанер открывал концерт. И вот, когда для меня настал момент в одной из песен брать высокие ноты, у меня оборвался голос. Помню, попросил остановить танцы и обратился к собравшимся со словами: «Сожалею, что так вышло. Попробую на этом концерте импровизировать тем голосом, которым могу. За всех тех, кто хочет уйти, пусть вычтут из моего гонорара». В тот день я и познакомился с Рикардо, который не только помог мне, но ещё и сыграл на ударных.
— Перед тем, как начать творить, ждёте прихода Музы или просто садитесь и сочиняете?
— Я научился тому, что сочинять — это как математика. Когда ты приучаешь свой ум выводить ноту за нотой, со временем он сам начинает управлять процессом. Ну и потом, нужно уметь подключаться к вдохновению.
— Нежность подобна цветку?
— Нежность, любовь, жизнь, отношения между людьми — всё подобно цветку. Всё в этой жизни, как цветок. Если человек умеет беречь его, умеет сеять доброе, — оно приносит свои плоды.
ЖИЗНЬ
Руди Ла Скала родился 20 января 1954 года в Рокка-ди-Папа (административный центр Рим, Италия). В раннем возрасте переехал с семьёй в Венесуэлу. Занятия в школе совмещал с уроками игры на фортепиано и гитаре. В пятнадцать лет создал свою первую рок-группу под названием «Las Explosiones de Goma» («Резиновые взрывы»). В 1971 году дебютировал в качестве сольного певца под псевдонимом Флавио.