Человеку, не знакомому с иероглифической письменностью, на первый взгляд может показаться, что иероглифы состоят из хаотического нагромождения разных черт безо всякой логики. Однако это не так. Они состоят из определенных базовых знаков, обладающих устойчивым лексическим значением.
Однако среди лингвистов существуют разногласия: как называть эти знаки? В известном учебнике "Начальный курс китайского языка" Т.П.Задоенко и Хуан Шуин их называют графемами. Они определяются как наиболее древние знаки, которые восходят к пиктограммам и отображают основные элементы окружающего мира и человека.
Примеры графем:
- человек 人 rén,
- женщина 女 nǚ,
- ребенок 子 zǐ,
- солнце 日 rì,
- земля (почва) 土 tǔ и т.д.
Всего насчитывается около 300 графем. Они составляют около 10% от числа наиболее употребительных иероглифов.
Написание, близкое к современному, иероглифы и входящие в их состав графемы приобрели в эпоху Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.). Если же обратиться к их древнему написанию, например, иньским гадательным надписям (XIV—XI вв. до н.э.), то легко можно увидеть "картинки":
Нередко графемы называют ключами. Действительно, между ними существует много общего, однако есть и некоторые различия: не все графемы являются ключами, и не все ключи являются графемами. Ключи – это основные классификационные знаки, по которым в словарях упорядочены иероглифы.
Один из старейших списков ключей насчитывает 540 знаков. Он был введен филологом Сюй Шэнем (58 - ок. 147 гг. н.э.), автором словаря "Объяснение простых и толкование сложных знаков" 说文解字 shuōwén jiězì.
Наиболее известный список ключей, который можно встретить во многих учебниках китайского языка, насчитывает 214 знаков, упорядоченных по числу черт - от меньшего их количества к большему. Он носит название "Список ключей Канси" 康熙部首 Kāngxī bùshǒu, по "Словарю Канси" 康熙字典 Kāngxī zìdiǎn, составленному в 1710-1716 годах по приказу императора Канси. Однако впервые список из 214 ключей встречается в словаре "Иероглифический свод" 字汇 Zìhuì, составленному в 1615 году учёным Мэй Инцзо 梅膺祚.
Существуют и другие списки ключей, с несколько другим их количеством. После того, как в КНР была введена упрощенная иероглифическая письменность, некоторые знаки подверглись либо частичному упрощению, либо структурным изменениям, что привело к некоторым изменениям в списке.
Зачем изучать графемы и ключи? Прежде всего для того, чтобы понимать приблизительное значение и чтение иероглифа. В современном китайском языке около 90% иероглифов составляют т.н. фоноидеограммы, состоящие из детерминатива (ключа), передающего приблизительное значение иероглифа, и "фонетика", передающего приблизительное чтение иероглифа.
Ниже вы можете увидеть иллюстрацию из китайского школьного учебника по 语文 yǔwén (досл. "язык и письмо", сквозной курс китайского языка и литературы в китайских школах), где показывается значение разных иероглифов с одинаковыми ключами:
- "собака" 犬 quǎn (сокращенное написание в левой части иероглифа - 犭): кошка 猫 māo, обезьяна 猴 hóu, лев 狮 shī;
- "птица" 鸟 niǎo: петух 鸡 jī, утка 鸭 yā, ворона 鸦 yā;
- "насекомое" 虫 chóng: бабочка 蝴蝶 húdié, стрекоза 蜻蜓 qīngtíng, муравей 蚂蚁 mǎyǐ.
Когда в тексте встречаются незнакомые иероглифы, то далеко не всегда нужно обращаться к словарю. Часто значение иероглифа понятно исходя из контекста и входящих в его состав графем.
Кроме того, зная графемы и ключи, гораздо проще запомнить написание иероглифов. Например, мне не составило труда запомнить иероглиф biáng (бян), в котором насчитывается более 50 черт и который считается одним из самых сложных в китайском языке. Как вы думаете, как я его запомнила?
Поэтому всем, кто изучает китайский язык, стоит выучить графемы и ключи. После этого учить и понимать иероглифы станет намного проще.
Если вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на канал "Срединный Путь"! Здесь я рассказываю об истории, культуре и философии Китая.