Найти в Дзене
Alexey Baida

Как переводятся am is are и как их правильно использовать.

Am is are в английском
Am is are в английском

Я искренне заявляю, что я начал разбираться в английском языке именно тогда, когда стал переводить am is are.

Но прежде стоит уяснить, что в английских предложениях в подавляющем большинстве случаев просто обязано быть и подлежащим и сказуемое тоже.

Например: Это дерево - зелёное. Я - преподаватель.

Мы, русские, обходимся без сказуемого в данных случаях.

Но в английском языке сказуемое ставят.

The tree is green. (Именно это дерево является зелёное)

I am a tutor (я являюсь одним из преподавателей).

Что же такое "am"?

Переводится "am" или "являЮсь" (только окончание -юсь), или "нахожусь" (только окончание -жусь)

Что означает "is"?

Переводится "is" или "являЕТСЯ" (только окончание -естя), или "нахоДИТСЯ" (только окончание -ится).

Как переводится "are"?

Всеми случаями "явля...", "нахо..." (находимся, являетесь и т.д.).

Также "am, is, are" указывают на состояние или процесса.

"He is bored" переводится

"Он является заскучавшим".

Если переводить "ему скучно", то рассыпется английская грамматика и понимание слов в этом предложении.

"They are playing" переводится

"Они являются играющими", то есть "are" указывает на состояние процесса играния.

Вывод: переводите "am, is, are" и грамматика станет яснее.