Я искренне заявляю, что я начал разбираться в английском языке именно тогда, когда стал переводить am is are. Но прежде стоит уяснить, что в английских предложениях в подавляющем большинстве случаев просто обязано быть и подлежащим и сказуемое тоже. Например: Это дерево - зелёное. Я - преподаватель. Мы, русские, обходимся без сказуемого в данных случаях. Но в английском языке сказуемое ставят. The tree is green. (Именно это дерево является зелёное) I am a tutor (я являюсь одним из преподавателей). Что же такое "am"? Переводится "am" или "являЮсь" (только окончание -юсь), или "нахожусь" (только окончание -жусь) Что означает "is"? Переводится "is" или "являЕТСЯ" (только окончание -естя), или "нахоДИТСЯ" (только окончание -ится). Как переводится "are"? Всеми случаями "явля...", "нахо..." (находимся, являетесь и т.д.). Также "am, is, are" указывают на состояние или процесса. "He is bored" переводится "Он является заскучавшим". Если переводить "ему скучно", то рассыпется английск
Как переводятся am is are и как их правильно использовать.
11 мая 202211 мая 2022
62
~1 мин