Найти тему
EstELN

EstELN. Как по-эстонски будет "после 2000 лет", "после 2000-го года" и "2000 лет спустя"

Для начала нужно отметить, что русское временное "после" может быть выражено не только при помощи pärast, но и при помощи peale.

  • Управление у pärast и peale одинаковое - нужен osastav.
  • Если речь о количественном числительном (kui tegemist on põhiarvuga), то точки в записи не нужно (siis punkti ei kasutata).
  • Если речь о порядковом числительном (kui tegu on järgarvuga), то точка нужна (siis on vaja punkti panna).
pärast 2000 aastat ... = peale 2000 aastat ...
cмысл: "после двух тысяч лет"

произносим: pärast kaht(e) tuhandet aastat

osastav от количественного числительного "тысяча" выделен серым цветом
osastav от количественного числительного "тысяча" выделен серым цветом
pärast 2000. aastat ... = peale 2000. aastat ...
смысл: "после двухтысячного года"

произносим: pärast kahetuhandendat aastat

osastav от количественного числительного "тысячный" выделен серым цветом
osastav от количественного числительного "тысячный" выделен серым цветом
  • тысячный - tuhandes

производные формы пишутся слитно (kirjutatakse kokku), причём выделенное жирным шрифтом - в omastav

  • двухтысячный - kahetuhandes
  • трёхтысячный - kolmetuhandes
две тысячи - kaks tuhat
две тысячи - kaks tuhat

2 смысла у PÄRAST

1) первое значение "после" - в этом случае это слово в начале, и после него osastav - синонимом будет peale

pärast lõunat = peale lõunat - после обеда
pärast lõunat = peale lõunat - после обеда

Kuule, ma ei saa praegu rääkida. (Cлышь, я не могу сейчас разговаривать) Ma helistan sulle tagasi (Я тебе перезвоню) (peale tundi = pärast tundi - после урока, peale tunde = pärast tunde - после уроков, peale tööd = pärast tööd - после работы)

2) второе значение "спустя, через" - в этом случае это слово в конце, и перед ним omastav

omastav - это вторая форма слова как правило, именно она нужна перед pärast в таком смысле
omastav - это вторая форма слова как правило, именно она нужна перед pärast в таком смысле
2000 aasta pärast
смысл: "спустя 2000 (две тысячи) лет", "через две тысячи лет", "по прошествии двух тысяч лет"

произносим: kahe tuhande aasta pärast

Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ Возможно, что вас заинтересует, как записаться на уроки эстонского онлайн #эстонский #эстонскийeln