Найти тему
Слово как оружие

Победа - на самом деле беда?!?

Любой русский человек без всяких словарей и справочников, на уровне интуиции может сказать, что слово "победа" имеет одинаковый корень со словом "беда". И словари, если мы в них заглянем, это мнение подтвердят.

Память народа сохраняется в былинах, песнях, сказаниях и сказках. Очень многие ответы можно получить, если хорошенько проанализировать язык дошедших до нас фольклорных произведений.

В одной из таких сказок, бережно зафиксированных в сборнике сказок Афанасьева, вошебный жеребенок, подаренный главному герою, упрекает его: "Говорил я: не бери пера — будет беда! Ну да это еще не беда, а победка".

В данном контексте слово "победка" используется в смысле "малая беда". И во многих других народных произведениях мы можем с удивлением обнаружить, что слово "победа" имеет значений "горе, несчастье, вред, нужда".

Вот герой восклицает: "Победная моя головушка!" - при этом он вовсе не радуется, а кручинится, сожалея о своей горемычной судьбе.

Если углубиться в этимологию слова "победа", то можно прийти к выводу, что оно, скорей всего, пришло в нашу речь из книжного, церковнославянского варианта русского языка.

Подтверждением этого факта является сочетание букв "жд", которое используется в словах "побеждать", "убеждать", "побеждённый", "убеждённый".

Дело в том, что в восточнославянской разновидности русского языка на месте буквосочетаний "жд" должно было звучать просто "ж" , как это случается и в других случаях, имеющих чередование жд/ж, например "награждать - награжу", "нарождать - нарожу" и в прочих словах.

При этом интересно заметить, что в украинском и белорусском языках, которые так же, как и русский, относятся к восточнославянской языковой группе, представление о "победе" выражается совсем другими словами, имеющими абсолютно другое происхождение и корень - "перемога" у украинцев или "перамога" у белорусов.

Анализируя древнерусские тексты и сравнивая значение слов, имеющих общий корень "-бед-", изучая информацию из разных словарей, можно сделать вывод, что слово "победить" наши предки практически повсеместно использовали в значении "принести беду, несчастье, нанести поражение".

Итак, из церковнославянского языка, в котором это слово появилось благодаря переводам с греческого и византийского языков, слово "победа" пришло в наш с вами язык, и первоначально оно имело негативный оттенок со значением "поражение".

Вытеснив собственно русские слова, означающие неудачу в битве или каком-либо начинании, слово "победа", закрепившись в литературном языке, постепенно лишилось своего негативного смысла и стало употребляться с абсолютно противоположным значением , то есть стало обозначать удачу в сражениях, соревнованиях и делах. Загадочна все же русская душа, умеющая с легкостью любое поражение превратить в удачу и счастье. Но пусть так и будет, ведь установка на положительное - это почти успех.

-2