Найти тему

Журавлиный язык. Встретили беженцев?

Оглавление

Сегодня произошла интересная встреча. Расскажу по порядку.

9 мая в город не поехали, решили просто тихо провести день. Пошли с мужем в парк Папанина посидеть на лавочке. Это тихое место, зелень вокруг, с моря дует ветерок. Подошли к шкафчику, который стоит в парке, взяли книжек полистать. Одну домой забрала.

Смотрите, какая же прелесть:

книга
книга

На украинском языке, да еще и за 1978 год. Я напишу позже отдельную статью, покажу, что в этой детской книге есть. Это не сказка "Двенадцать месяцев," скорее это календарь с рассказами, сказками, стихами.

Надо сказать, что шкафчик в парке Папанина используется не только для книг, но и для игрушек и вещей.

Все, что не нужно, из чего дети выросли, приносят туда. И рядом с ним всегда лежат игрушки. Из забирают, приносят новые. И местные жители, конечно же, это знают.

Сели на лавочку, сидим, листаем книгу.

Нет никого. Пусто.

И вот идет девочка, а за ней, по всей видимости, отец. И девочка идёт как-то не "по-нашенски." Севастопольские дети носятся, бегают сломя голову, ничего не боятся. А эта жмется бочком. Встала, смотрит, видит игрушки, но не берет. Одета бедненько и слишком тепло для сезона. Отец еще проще. Вижу, хочет взять, а боится. Подошла к отцу и спросила что-то. Услышав, её речь, я удивилась. Вроде бы и что-то русское, но какое-то журавлиное курлыканье. Мягкое такое. И какой-то ещё другой язык вплетён.

"Суржик?"- подумала я почему-то.

Он ей стал отвечать, так же покурлыкивая, довольно приятно, кстати.

Смысл был такой- не бери, чужое.

Пришлось влезть, сказать- бери, детка, тут всё общее.

Подошла, села на песочницу, взяла ОДНУ игрушку, сидит, смотрит, опасается.

Думаю, да что такое, что за семья с тревогой в глазах.

И тут до меня дошло. Соседняя страна. Оттуда. Они ещё не отошли в полной мере.

"Бери не бойся. Тут безопасные игрушки. Их дети приносят, у кого игрушек много. Набирай себе, хоть все бери, ещё принесут"

Девочка в ответ начала мягко и тихо говорить-курлыкать, спрашивая можно ли взять целиком рюкзачок с киндерами.

Отец вмешался снова, сказал не надо, хватит одной, надо, чтобы всем хватило.

Я сказала тут много, пусть играет, ей надо. Тут не рюкзачок, а целая песочница полная.

Что это не севастопольцы это точно. Другое всё- и опасливый, но мягкий взгляд, и стеснительность, бросающаяся в глаза, и бедность одежды.

Наверное, из глубинки.

Мне, конечно, в голову не могло тогда прийти, что я буду писать статью. Это был поток, в котором мы плыли, потому фотографий я не сделала. Но я забрала оттуда большую лошадку, отмою, она вся в песке, сделаю фотосессию с куклой.

Вот она:

лошадь
лошадь

Как думаете- суржик? Мягкий говорок. Вроде бы и русский, да нет, какие-то измененные слова. Как думаете- беженцы? Неловко было спрашивать. Но уж очень эта пара отличалась от привычного.