Начитанные люди пишут грамотнее, потому что запоминают написанное как верный вариант. Но начитанность может нас и подвести.
Грамотнее с одной оговоркой: если они читают грамотные вещи. Особенно старые книги. А сейчас мы часто читаем то, что не прошло редактуру. Чужие сообщения, статьи в интернете. Если дело касается еды, то еще и рецепты. И вот ценники в магазинах.
Относительно ру (к/кк) олы сейчас на упаковках написано разное. У меня, например, сегодня в холодильнике вот такая:
Как понять, верно это или нет? Особенно если слово не очень употребительное. В куче выверенной литературы я его точно не встречала, в школе тоже не учила.
Новая вся же травка.
(Кстати, вам нравится? Мне — да, если в умеренных количествах)
Помощник наш — интернет. И словари. Но словари часто переиздаются, а в интернете пишут ну совсем разное.
Иметь настоящую библиотеку и бумажные словари — это моя мечта. Но не единственная, поэтому она принесена в жертву другим мечтам. Связанных с частыми переездами, например.
Если вам посчастливилось иметь словари в печатном виде — я вам завидую. Но будьте осторожны и не забудьте их обновлять. Потому что норма постоянно меняется.
#русский язык #образование #пиши правильно #грамотно писать #как правильно писать
Как проверить слово в интернете?
Кстати, Word-у я тоже не стала бы доверять по той же самой причине. Словари могут обновляться чаще, чем словарный запас Word-a. Но его у меня вообще нет. У кого есть — поделитесь, что он вам подчеркивает?
(комментарии открою для всех)
Что интересно, когда я полезла в интернет, Яндекс сразу исправил мне «руколу» на «рукколу». И прямо сейчас, когда я пишу эту статью, продолжает это делать.
В любом случае, мне нужны подробности таких разночтений. Точнее, «разнописаний».
Я, например, доверяю порталу грамота.ру (не реклама. Хотя жаль)
И там я увидела "руККолу".
Доверять-то я доверяю, но всё проверяю.
Между тем, слово «руККола» выглядит так естественно. А что, хорошо звучит, по-итальянски. И паузу на этом «К» хочется сделать.
Что, кстати, иллюзия. Далеко не всегда двойные согласные слышно. Никогда почти не слышно.
А еще проблема в том, что по-итальянски эта травка называется rucola.
Хороший был вопрос на той же «грамоте.ру». И ответ грамотный.
Все верно, слово в оригинале совсем не гарантирует такого же написания в заимствовании. Чего стоит тот же «блогер».
И все же что-то меня смущало. А именно - многочисленные упоминания в интернете другого написания. Не в непонятных блогах, а во множестве статей, посвященных грамотному написанию, а также в википедии.
Как правильно: рукола или руккола?
Ответ оказался прост. Норма изменилась!
Поэтому многочисленные следы в интернете и даже поисковик Яндекса настаивают на написании «руккола». До 2013 года это слово было внесено в словарь именно в этом виде. Почему — судить не буду. Даже на грамоте.ру сохранились старые ответы; между тем, если внести слово там же в поисковик, то находится нужный результат со ссылкой на орфографический словарь РАН.
Так что сейчас правильное написание: РУКОЛА. Всех букв по одной. Теперь вы можете быть уверены.