Найти в Дзене
Беречь речь

«Который час» или «сколько времени»? Как должен говорить грамотный человек

Честно говоря, не ожидала, что вопрос «Сколько времени?» может вызвать такую бурную реакцию. Поговорила с читателями о частых ошибках, с которыми мы сталкиваемся при общении с незнакомыми людьми, и заметила неравнодушие к этой фразе.

Пока мы достигли консенсуса только в одном: говорить «сколько времЯ» точно не стоит. Потому что «сколько» чего? «времЕНИ». Слово «время» нужно употребить в родительном падеже.

Но есть группа людей, уверенных в безграмотности и этого варианта. Они утверждают, что правильно — «который час». Давайте проверим, так ли это?

Из истории вопроса

Да, традиционной формой вопроса о времени считается вариант «который час». И отвечали на него обычно так: «шестой», «пятый», «второй». Потому что «который час» подразумевает вопрос «Который час по счёту?», что, скорее всего, связано с конструкцией старинных хронометров, в которых была всего одна стрелка. Часовая.

Убедиться в этом можно на примере диалогов из классики:

Варвара (зевая): Как бы это узнать, который час?
Кудряш: Первый.
Варвара: Почем ты знаешь?
Кудряш: Сторож в доску бил.
«Гроза», А. Н. Островский

Или вот ещё:

Лизанька: Все в доме поднялось.
София (из своей комнаты): Который час?
Лизанька: Седьмой, осьмой, девятый.
«Горе от ума», А. С. Грибоедов

Но современная форма ответа тоже прослеживается:

— В полночь! Да теперь который час?
— Теперь восемь часов утра
«Несчастная», И. С. Тургенев

При этом любопытно, что в толковом словаре Ушакова, выпущенном в 1935 году, фраза «который час» отмечена как «разговорная». И в литературе появляется другой вопрос: «Сколько времени?».

Вон Марья зашлепала к двери открывать. Сколько времени? Половина первого... Ночь. Спал я, значит, только один час.
«Морфий», М. А. Булгаков

Вероятно, в начале XX века существующая традиция была потеснена. И, как и в наши дни люди без восторга встречают языковые перемены, так и тогда не все были рады популярности слова «сколько» в вопросах о времени. Лидия Чуковская в книге «Записки об Анне Ахматовой» приводит слова поэтессы:

Вы знаете, я считаю неприличным делать замечания людям, если они неверно говорят. Неприличным и пошлым. Ничего не поправляю. Всё переношу. Но вот «во сколько» вместо «в котором часу» или вместо «когда», – тут она задохнулась от гнева и дальше произнесла по складам, – я вынести не могу. И «мы живем в Кратово» вместо «в Кратове» – тоже не могу.

Кстати, обратите внимание на последнее предложение. Многие называют подобное склонение новоязом, забывая, что это тоже одна из традиций нашего языка.

Как грамотно говорить сейчас

Согласитесь, что ответ с точностью до минут кажется более логичным при вопросе «сколько времени». Но говорить «который час» тоже не возбраняется. «Который час» — традиционная форма вопроса, «сколько времени» — новый литературный вариант.

Обе формы допустимы, равноправны и считаются нормативными. А как говорите вы? Другие статьи о правилах русского языка и популярных ошибках ищите по тегу #бр_грамотность (нажмите на него). И приходите в мой Telegram и в блог ВКонтакте.