В итальянском языке существует много слов, которые, как кажется, нам до боли знакомы, но на самом деле произносятся по-иному.
Чтобы избежать казусов при общении с итальянцами (или чтобы правильно купить билет в Бергамо), расскажу про самые частые случаи ошибок в произношении итальянских слов, которые делают русскоговорящие.
(Эрос Рамацотти должен был бы спонсировать этот выпуск, ну или сказать grazie)
Географические названия
- Бергамо – город на севере Италии, в Ломбардии, в городе есть аэропорт, где часто происходят стыковочные рейсы лоукостеров, в том числе и поэтому так важно знать его название. Благодаря фильму Труффальдино из Бергамо, все русские говорят БергАмо, но, согласно правилам итальянского языка, надо говорить БЕргамо – ударение на первых слог.
- Раз уж мы оказались в Ломбардии, северном регионе Италии, то нужно запомнить, что название произносится как ЛомбардИа, а не ЛомбАрдиа как часто бывает.
- Бари - город на юге Италии, где покоятся мощи Николая Чудотворца, частое место паломничества православных христиан. Название города произносится как БАри, и никогда как БарИ.
- Модена – город в Северной Италии, в Эмилии-Романье. Я почти уверена, что вы как и 99,9% русских говорите МодЕна, но правильно, как ни странно, МОдена.
Имена
- Имя Цезаря, знаменитого римского императора, может часто встречаться вам во время экскурсий или дискуссий на историческую тему с итальянцами. К тому же, это и просто мужское имя, которым до сих называют итальянских мальчиков. Так вот, имя Cesare произносится как ЧЕзаре (ударение на первый слог), хотя многим русским так и хочется сказать ЧезАре.
- Мужское имя Domenico часто произносят как ДоменИко (кто из Петербурга, тот сразу вспомнил имя нашего знаменитого зодчего ДоменИко Трезини, о нем кстати позже). Так вот, правильно говорить – ДомЕнико. Есть еще и женский вариант имени, произносится по аналогии с мужским – ДомЕника.
- А вот имя Ludovico наоборот произносится не как ЛюдОвико, а ЛюдовИко! Женский вариант имени – ЛюдовИка.
- Не все обращают внимание, что женское имя Margherita пишется через Е и произносится как МаргЕрита. Даже если среди ваших знакомых нет Маргарит, правильное произношение может пригодиться, когда вы будете заказывать пиццу с аналогичным названием - пицца МаргЕрита.
- Если вас зовут Елена, готовьтесь, что все итальянцы будут называть вам на итальянский манер - Элена (с ударением на первый слог). Именно так произносится женское имя Elena по-итальянски.
Имена знаменитостей
Итальянские имена собственные часто коверкают, и многие "неправильные" варианты становятся нормой в русской речи.
- Самый знаменитый "счастливчик" - Eros Ramazzotti. Я думаю, что практически все не задумываясь назовут его Эрос Рамазотти. А вот в Италии не поймут, о ком идет речь, ведь певца зовут Эрос Рамаццотти (звуки zz произносятся как цц, по аналогии со словом pizza).
- Жители Санкт-Петербурга скорее всего знают своего главного зодчего (архитектора Петропавловского собора и других первых зданий Петербурга) - Domenico Trezzini. Его имени "повезло" дважды - во всех учебниках по истории его всегда называют ДоменИко ТреЗини, хотя по нормам итальянского чтения его имя произносится как ДомЕмико Треццини.
- Имя знаменитой актрисы Sophia Loren у нас привыкли произносить на французский манер - СофИ ЛорЕн, в Италии же её все знают под именем Софиа ЛОрен (ударение в фамилии на первый слог).
Названия брендов
- Lamborghini — название итальянского производителя дорогих спортивных автомобилей читается как ЛамборГини. Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после "g" стоит "h", то оно читается как "Г". Ламборджини - это неверный вариант.
- Moschino — название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.
- Calzedonia — часто слышу как фэшн-блогеры произносят название этой марки итальянских колготок как КальЗедония. Нет, бренд называется "Кальцедониа".
- FIAT - как бы не было непривычно, но в Италии марку называют ФИат (ударение на первый слог)
В ресторане
Так как в Италию многие едут, чтобы вкусно поесть, то немаловажно знать правильное произношение и этих слов:
- Espresso - наверное уже все знают, но на всякий случай говорю - никаких эКспрессо, только эСпрессо.
- Latte - лАтте (помните, кстати, что это в Италии совсем не кофе с молоком?)
- Penne - форма пасты, которую в российских ресторанах все называют пеннЭ, хотя правильное ударение на первый слог — пЕннэ.
- Pizza Margherita - уже писала выше как правильно произносить название, но повторим - пицца МаргЕрита
Какие слова забыла указать? С какими словами у вас сложности в произношении? Делитесь в комментариях. Ci vediamo!