Найти тему
Alt Kleio

Сакс Ромер. "Маска Фу Манчу" (1932). Глава XXV

Фото из открытых источников. Кадр из фильма "Таинственный доктор Фу Манчу" (1929), Вернер Оуленд в роли доктора и Оливер Хеджи в роли Нейланда Смита
Фото из открытых источников. Кадр из фильма "Таинственный доктор Фу Манчу" (1929), Вернер Оуленд в роли доктора и Оливер Хеджи в роли Нейланда Смита

Сакс Ромер. "Маска Фу Манчу" (1932). Глава XXV

Любительский перевод Ait Kleio.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ПРЕДЛОЖЕНИЕ МИСТЕРА АДЕНА

— Предоставьте это мне, Бартон, — резко сказал Нэйланд Смит - Если вы каким-либо образом вмешаетесь, я не ручаюсь за последствия.

Сэр Лайонел сжал кулаки до хруста суставов. Он посмотрел на нашего гостя, пылая от гнева. Потом встал к нам спиной, глядя в окно. Он был растрепанный, небритый, закутанный в свой ветхий старый халат. В таком опасном настроении я его никогда не знал.

Профессиональные обязанности вынудили доктора Петри уйти, и поэтому нас было четверо в длинной приятной комнате с двумя окнами, выходившими в чудесный сад отеля Шепарда. Я был в не намного лучшем виде, чем шеф, потому что пять минут назад я крепко спал благодаря заботе Петри. Сэр Дэнис, несмотря на то, что его серый костюм был сильно поношен, с кожаными заплатками на локтях, выглядел даже щеголевато.

Только сейчас я посмотрел на ещё одного человека, находившегося в комнате. И сам не знаю почему, я резко ощутил с убийственную неприязнь к сидящему в кресле у письменного стола неизнакомцу.

Крепко сложенный, он носил обычный утренний костюм делового человека и принадлежал к типу, который можно встретить в любой из столиц мира. Его лицо, склонное к полноте, было мертвенно-белого цвета. Густые железно-седые волосы были подстрижены коротко. При этом у него были угольно-черные усы. Меня передернуло от мерзости от взгляда его темных беспокойных глаз.

- Это мистер... э-э... Аден, - продолжил Нэйланд Смит. - А поскольку дело, по которому он приехал, касается лично вас, Гревилл, я подумал, что вы должны присутствовать.

Мистер Аден наклонил голову и улыбнулся. Мое отвращение росло как на дрожжах.

- Мистер Аден — адвокат, практикующий в Каире. Между прочим, — внезапно повернувшись к нашему гостю, — Мне кажется, я встречался с вашим братом несколько лет назад.

- Это невозможно, - сказал мужчина и его маслянистый голос никак не оправдывал его репутации в моих глазах.

- Вот как? — быстро спросил сэр Денис. — Не мистер Самаркан или Самаркандес, бывший управляющий отеля «Новый Лувр» в Лондоне? Быть может?

Мистер Аден заметно вздрогнул, но попытался скрыть это притворным кашлем и быстро поднятой рукой.

- Вы ошибаетесь, сэр Денис, — учтиво заявил он, — возможно, не в сходстве, а в родстве. Возможно, англичане всех выходцев с Востока видят на одно лицо, если они не блондины и не обриты налысо. Так или иначе, вынужден вас разочаровать, я никогда не слышал ни о каких менеджерах Самаркандах

- Конечно! — рявкнул Найланд Смит и отвернулся. — Что ж, оставим это. Вкратце, Гревилл, положение таково: мистер... э-э... Аден, здесь в силу своих профессиональных обязанностей...

- Чертова чушь! - вскричал шеф, топая ногой в туфлях по полу и всплескивая рукой, при этом не оборачиваясь - Он один из банды Фу Манчу, наглый лжец!

- Ба-а-артон! - Найланд Смит сердито прервал его ругань низким грудным выдохом, - Я просил вас предоставить это дело мне. Если вы не можете помолчать, я вас заставлю это сделать, - он отворил дверь и потянулся к руке сэра Лайонела, желая его вытащить вон из комнаты.

- К черту порядок, Смит! У них моя племянница, а вы хотите, чтоб я сиял от радости и кристаллизировался от самообладания

- У меня есть необходимые полномочия

Последовали несколько мгновений зловещей тишины, в течение которых Нэйланд Смит стоял, глядя на широкую спину сэра Лайонела. Последний промолчал.

— Очень хорошо, — продолжал сэр Дэнис. - Пока я объяснял, Гревилл, мистер... э-э... простите, ваше имя постоянно ускользает от меня...

— Эдриан Аден, — плавно подсказал наш посетитель.

- Да. Один из его клиентов поручил мистеру Адену обратиться к Бартону профессионально.

— Это ситуация сложная, — объяснил мистер Аден, протягивая толстую белую руку. - Но что я мог сделать? Я действую в великих интересов в Египте. Я не могу позволить себе обидеть столько высокопоставленных людей и простых патриотов.

- Ага! — закричал вождь. — Наконец-то слово правды! Я признаю, что вы не тот человек, который может оскорбить доктора Фу Манчу.

- Доктора Фу Манчу? — пробормотал мистер Аден. — Это имя мне тоже незнакомо.

Нэйланд Смит взглянул в сторону Бартона, раздраженно щелкнул пальцами у мочки своего уха.

- Имя вашего клиента сейчас обсуждать не стоит, — сказал он, - Мне известны ваши инструкции. Группа религиозных фанатиков похитила мисс Риму Бартон. Она считает, что будет возвращена невредимой, если требования этих религиозных фанатиков будут выполнены?

- О! — просиял мистер Аден. — Это здравый смысл, сэр Денис. Как прекрасно вы понимаете мое положение.

— Если бы вы это понимали, — прорычал шеф, — Вы бы знали, что вас в любой момент могут вышвырнуть из окна.

— Какой гнусный и низкий шантаж, — свирепо перебил я, - Если вы являетесь тем, за кого себя выдаете, солиситором, вас надо лишить лицензии.

- В самом деле, Гревилл, - сказал Найланд Смит, - Вы слишком строги с мистером Аденом. Я не сомневаюсь, что он брался за гораздо более деликатные дела.

Мистер Аден бросил быстрый взгляд на говорящего, но либо не понял сути, либо сделал вид, что не заметил.

— Вы говорите поспешно, мистер Гревилл, — ответил он- Я действую в интересах тех, кто поможет вам и дорогому вам человеку.

— Видите ли, Гревилл, его клиенты, — сухо продолжал Найланд Смит, — кажется, знают все, что происходит на Ближнем Востоке. Они глубоко сожалеют о совершенном оскорблении — если я правильно понял, мистер Аден.

— О, совершенно правильно!

— И они предлагают средство, с помощью которого можно добиться освобождения мисс Бартон. На самом деле, я полагаю, упоминаются точные сроки?

— Это обязательно! Это обязательно! — заверил его грек - Они утверждают, эти религиозные люди, что сэр Лайонел Бартон.... удержал принадлежащее им имущество.

К моему сильному удивлению, шеф не говорил, не двигался.

- Говорят также, мои клиенты сообщают мне, что если это имущество будет возвращено, то и пропавшая дама будет возвращена.

— Вполне разумно, — пробормотал сэр Дэнис. — Есть ли у вас сведения об имуществе, которое, как они утверждают, было украдено?

— Они у меня здесь.

Мистер Аден открыл портфель, лежавший рядом с ним на полу, и извлек лист бумаги.

- Меч или ятаган из дамасской стали, инкрустированный золотом, с изогнутым обоюдоострым лезвием и эфесом, инкрустированным изумрудами, рубинами и жемчугом...

Он надел очки в узкой оправе, чтобы лучше читать, и продолжил:

- Маска из тонкого золота с тонкой гравировкой; и пятнадцать тонких золотых пластин шестнадцать дюймов в длину и двенадцать дюймов в ширину с текстом Нового Корана Эль-Моканны.

Он замолчал, снял очки и посмотрел вверх.

Сэр Лайонел обернулся. И прежде чем Найланд Смит успел остановить его он выпалил следующее:

- Предположим, я признаю, что у меня есть эти вещи, - сказал он, глядя на бледнолицего грека, - что бы вы сделали?

— Я должен вам верить.

- Спасибо. Но насколько лучше будет Риме?

- Бартон, - сказал Найланд Смит, - В последний раз -- или заткнитесь, или убирайтесь вон из комнаты!

Шеф сунул руки в карманы халата, снова посмотрел на грека, а потом на сэра Дэниса. Затем, подойдя к дивану, он бросился на него всей тушей, топая ногами по полу.

- Мы предполагаем, — продолжал Найланд Смит, — что предметы, которые вы перечисляете, действительно находятся во владении сэра Лайонела. Что дальше?

- Я так понимаю, что те, у кого она находятся, откажутся от мисс Бартон в обмен на эти реликвии.

- При каких условиях?

Я прямо кипел, и горячие слова сыпались на язык. Сэр Дэнис уставился на меня.

- Вы принесете те вещи, которые я указал, в назначенное место, — ответил мистер Аден, — и там же вы встретитесь с мисс Римой Бартон.

— Это тохоже на засаду, — отрезал Найланд Смит.

Грек пожал толстыми плечами.

- Я был бы рад сообщить о любом другом предложении, которое вы могли бы сделать. Но мои инструкции на этот счет ясны, — он с нескрываемой тревогой повернулся к сэру Лайонелу — Пожалуйста, я должен посмотреть эти пункты, — он поднял лист бумаги, — и уведомить моих клиентов, что все в порядке.

— Молчите, Бартон, — сказал Найланд Смит - Чемодан под диваном, прямо у твоих ног. Вытащите его, отстегните, отоприте и выполните просьбу мистера Адена.

Лицо шефа стало прямо-таки багровым, когда он сердито выдержал неподвижный взгляд сэра Дэниса.

- Ни Гревилл, ни я не можем понять ваших колебаний, — добавил последний. — Ничто другое не имеет значения, пока Рима находится в руках… Клиента Адена.

При этих словах яростный взгляд сэра Лайонела переместился на мистера Адена, на белоснежном лбу которого я увидел крупные капельки пота. Потом он нагнулся, вытащил тяжелый чемодан и отстегнул его.

Изнутри он поднял и положил на маленький стол те бесценные реликвии Пророка в Маске, обладание которыми привело к такому несчастью и по своим последствиям довело меня до безумия.

to be continued