Найти в Дзене
Alt Kleio

Сакс Ромер. "Маска Фу Манчу" (1932). Глава XXVI

Сакс Ромер. "Маска Фу Манчу" (1932). Глава XXVI Любительский перевод Ait Kleio.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ СТРАННОЕ "РАНДЕВУ" Мы сидели на террасе в углу возле входа в Американский бар. Время близилось к обеду, а это был довольно напряженный час в Каире. Я видел несколько знакомых мне людей, но намеренно избегал их. Теперь я столкнулся с сэром Лайонелом, сидевшем от меня через стол, покрытый тростниковой циновкой. - Есть одна вещь, которую я терпеть не могу, Гревилл, - сказал он, — Когда мне отдают приказы! В последнее время я молча проглотил слишком много этих указок, вообще слишком много!
Он с грохотом ударил кулаком по столу.
- Мы ещё увидим, кто забьет гол в итоге. Что до этого скользкого свина Адена, то из него такой же адвокат, как из меня парикмахер. — Опять не так, Бартон, — тихо произнес кто то. Взглянув вверх, я увидел, что Нейланд Смит только что вошел в двери позади нас. — Послушать Вас, Смит, так я, видимо, всегда ошибаюсь, — прорычал шеф. — Не всегда, — ска
Фото из открытых источников. Кадр из фильма "Таинственный доктор Фу Манчу" (1929),
Фото из открытых источников. Кадр из фильма "Таинственный доктор Фу Манчу" (1929),

Сакс Ромер. "Маска Фу Манчу" (1932). Глава XXVI

Любительский перевод Ait Kleio.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

СТРАННОЕ "РАНДЕВУ"

Мы сидели на террасе в углу возле входа в Американский бар. Время близилось к обеду, а это был довольно напряженный час в Каире. Я видел несколько знакомых мне людей, но намеренно избегал их. Теперь я столкнулся с сэром Лайонелом, сидевшем от меня через стол, покрытый тростниковой циновкой.

- Есть одна вещь, которую я терпеть не могу, Гревилл, - сказал он, — Когда мне отдают приказы! В последнее время я молча проглотил слишком много этих указок, вообще слишком много!
Он с грохотом ударил кулаком по столу.
- Мы ещё увидим, кто забьет гол в итоге. Что до этого скользкого свина Адена, то из него такой же адвокат, как из меня парикмахер.

— Опять не так, Бартон, — тихо произнес кто то. Взглянув вверх, я увидел, что Нейланд Смит только что вошел в двери позади нас.

— Послушать Вас, Смит, так я, видимо, всегда ошибаюсь, — прорычал шеф.

— Не всегда, — сказал сэр Денис, пододвигая стул, - Но случилось так, что тот господин Самаркан, о котором я говорил час тому назад... Вы его, конечно, помните?

- Из ума и памяти я ещё не выжил, Смит! Он умер в Англии, в этих проклятых катакомбах, недалеко от моего дома. Конечно, я его помню! И благодаря вам этого гнусное дело замяли!

- Ах, старина Бартон!— пробормотал Найланд Смит, и его суровое лицо вдруг расплылось в улыбке.

Эта улыбка прояснила атмосферу.

- Вы знаете, — продолжал он, — хотя Вы последний человек, который это признает, что ведете себя как больная корова с тех пор, как исчезла Рима. Я понимаю ваши чувства, дорогой друг, но не понимаю, почему вы вымещаете их на своих друзьях. Однако (это Петри дал мне ключ к разгадке) досье господина Самаркана — бывшего управляющего отелем, а позже и Новым Лувром в Лондоне — хранится в Скотланд-Ярде. Поэтому я.. ну можно сказать, "случайно" знаю, что у него был брат. Я также знаю, что его брат сменил фамилию по закону и забрал документы о натурализации.

Он сделал паузу, пристально глядя на сэра Лайонела.
- Сходство я, конечно, видел, - признался шеф, - Однако это не доказательство.

— Я тоже так думаю, — продолжал Найланд Смит. — Однако именно Петри установил его личность. Я только что проверил джентльмена. Как он заявил, у него есть юридическая практика в Каире. Только очень сомнительного свойства.

— Вполне ожидаемо, — вставил я.

- Короче говоря, нет никаких сомнений в том, что его основным источником дохода являются дела Си-Фана. Он один из их агентов, равно как самого доктора Фу Манчу, как и его брат до него.

Просто объятый ​​нетерпением и беспокойством, я едва сдерживал себя во время этого разговора. И, поскольку сэр Дэнис снова сделал паузу, я не выдержал и выпалил:

-- Это ничерта не объясняет, - сказал я, - Почему вы проговорили с этой скотиной столько времени!

— Согласен, — проворчал шеф, - Лично я должен был выбросить его из окна.

Сэр Денис откинулся на спинку стула, отдавая заказ только что подошедшему официанту; и, когда человек ушел:

Дефенестрация* - тактика безусловно яркая и в чем то верная, но примитивная, дорогой мой Бартон, — холодно заметил он, — Это с большой вероятностью приведет к полному исчезновению Римы. Если это то, что вам нужно — пожалуйста, берите на себя ответственность.

- Но, черт возьми!... -- начал шеф.

- Таута нет! — нетерпеливо огрызнулся Найланд Смит - У нас нет абсолютно никаких сведений о местонахождении Римы. Гревилла накачали допингом — его мозги в этом отношении бесполезны. Человек, которого вы хотели, возможно справедливо, выбросить из окна, возможно, знает не больше, чем мы. Однако он связующее звено — звено, которое вы бы разорвали!

Он так внезапно замолчал, глядя искоса через улицу в высокое окно, что я машинально повернулся и посмотрел в том же направлении. И когда я посмотрел, я увидел то же, что видел он.

Из окна туземного дома — ибо Шепард граничит с восточным городом — высовывалась женщина, очевидно наблюдавшая за нами, сидящими на крыльце. Она немедленно отошла от окна. Когда она это сделала, я повернулся и встретил пронзительный взгляд сэра Дениса.

— Я был прав, Гревилл?

Я кивнул.

- Я так думаю.

Даже без его подтверждения я должен был быть уверен, что Фа Ло Ше наблюдала за нами с другой стороны улицы!

Я вскочил.

- Давайте обыщем дом! Я знаю, что у вас есть возможность получить на это разрешение, сэр Денис!

Мое волнение привлекло внимание, и я вдруг со смущением осознал, что несколько человек смотрят на меня.

— Сядьте, Гревилл, — последовал тихий ответ, - Сразу видно что вы ученик Бартона, такая мелкоуголовная тактика.

Я откинулся на спинку стула и встретил его пристальный взгляд — не слишком любезный, как мне кажется.

— Что, что? Что там такое? Что, черт возьми, все это значит? — прорычал шеф, - Я ни черта не вижу.

- За пределами вашего круга интересов, — ответил Нейланд Смит, — Вы редко что-либо видите. Петри хоть и романтик, однако с его бесстрастным менталитетом стоит вас обоих вместе взятых, когда дело доходит до понимания фактов. Если бы я не был здесь прошлой ночью, Бартон, весь Каир теперь был в курсе пропажи Римы.

- Почему весь Каир не должен знать?

— Потому что это приведет к тому, что ее увезут контрабандой. Если вы этого не видите, то не видите ничего.

Тем не менее я не мог удержаться от нового взгляда на то высокое окно, у которого, как мне казалось, стояла дочь Фу Манчу, наблюдая за нами. И Нейланд Смит внезапно обнаружил это.

- Ради Бога, Гревилл! — раздраженно рявкнул он, — Сделайте вид, что не видели ее, - он вытащил кисет и трубку и бросил их на стол, - Не могу больше, я должен курить!

Он начал набивать свою старую вересковую трубку.

- Что я хочу знать... - начал было сэр Лайонел.

— Вы хотите знать, — подхватил его сэр Денис, — Почему я выбрал такое странное место встречи. Если вы будете достаточно любезны, чтобы не перебивать меня, все объясниться наглядно. Ах! Вот Петри.

Я увидел доктора, который только что поднялся по ступенькам, озираясь в поисках нас, и махнул рукой. Он кивнул и, пробираясь между столами, присоединился к нам.

- Садитесь, Петри, - сказал Найланд Смит - Вот стул. Заметьте, что, предвидя ваш приезд, я предусмотрительно заказал для вас выпивку.

- Скажите-ка. Смит, — с жаром начал Петри, — вы пришли к соглашению? Ради бога, скажите, что есть!

— Да, старина, — ответил Найланд Смит, кладя руку на руку говорящего и ободряюще сжимая ее, - Только ни Бартон, ни Гревилл, кажется, не оценили мою цель.

-- Фа Ло Ше... -- начал я, взглянув на окно через улицу.

— Гревилл! — огрызнулся сэр Дэнис. — Потом будет много времени, а сейчас я должен объяснить ситуацию Петри.

Его манеры стали властными до грубости. Я чувствовал себя новобранцем в руках ротного фельдфебеля. Но я вытерпел и достал портсигар.

- Я договорился, - продолжал он, -с мистером Аденом - который, как вы подозревали, Петри, брат оплакиваемого Самаркана...

- Я так знал — воскликнул Петри, шлепнув себя по колену.

- Вы были правы, друг мой — признал Нейланд Смит, — и я в долгу перед вами за подсказку. Как я уже говорил, я распорядился, чтобы реликвии Пророка в Маске, которые, видит Бог, уже причинили достаточно страданий, были переданы тем, кто требовал их, и Рима вернулась к нам сегодня в двенадцать часов, в Королевской камере Великой пирамиды.

Вероятно, ни одна голливудская звезда не смогла бы передать более совершенное выражение удивления, чем то, которое сейчас демонстрирует доктор Петри. Он перевел взгляд с лица на лицо в явном недоумении.

— Черт возьми, доктор!, — крикнул шеф. — Что это полнейшее безумие!

- Честно говоря, я не знаю, что и думать, — признался Петри, нервно хмыкнув, - Это звучит фантастически до некоторой степени. В самом деле, Смит, в данных обстоятельствах...

Сэр Дэнис, не сумев зажечь первую спичку, раздраженно повернулся к говорившему.

- А вы когда-нибудь замечали, Петри, - язвительно осведомился он, - что мое обычное поведение человека в принципе тяготеет к абсурду?

- Нисколько.

- Очень хорошо.
Он зажег вторую спичку.
— Я процитирую по памяти условия соглашения, к которому мы с Бартоном приложили руки при свидетеле Гревилла.

Вторая спичка опять сломалась. Он положил трубку на стол.

- Фразировка не имеет значения, — продолжал он, — но суть дела вот в чем, Доктор. Агент Фу Манчу был уполномочен предложить, чтобы в месте встречи, которое должно быть взаимно согласовано, но не менее чем в полумиле от любого жилого дома, не более двух человек явились бы с мощами Пророка. С другой стороны было условлено, что с Римой должно быть не более двух человек. Поскольку Рима была принята на нашу сторону, а реликвии — на другую, всем должно быть позволено уйти беспрепятственно.

- Ладно, - сказал шеф, перегнувшись через стол - Это играло нам на руку!

— Послушайте, — продолжал ровный голос Нейланда Смита, — зная, с кем я имею дело, я поставил еще одно условие. Дело было в том, что после обмена ценностями (простите меня, Гревилл, но я не знаю, как иначе выразиться) должно быть десятиминутное перемирие. Засеките время — десять минут.

— Я все еще остаюсь в неведении, — признался я.
— Я тоже, — сказал Петри.

- Опять ждать! — прорычал шеф, пристально наблюдая за Нейландом Смитом, - Я вижу — я думаю, что начинаю видеть.

- Отлично, Бартон, — был ответ Смита, - Я, естественно, ожидал засаду. Если Фу Манчу сможет получить то, что он хочет, и в то же время избавиться от двух людей в мире, которые много знают о нем самом и его методах, это будет мастерским ходом. Я искал лазейки в соглашении. Хотя доктор, не колеблясь, убьет любого из нас, он не способен обесчестить свою связь. Я играл на безопасность.

- Безнадежно!» — воскликнул я, - Мне кажется, что сегодня ночью мы идем с открытыми глазами прямо в ловушку.

- Подождите, - с третьей спичкой оратор зажег, наконец, свою трубку. - Благодаря любезности мистера Адена мне пришлось предложить это место встречи. И я выбрал Камеру Царя Великой Пирамиды. Это было мгновенное вдохновение, и я, возможно, ошибался. Подумайте о его преимуществах.

Он сделал паузу, и теперь мы все пристально смотрели на него.

- Помимо условия, что нас будут представлять не более двух человек на месте встречи, в соглашении нет пункта, запрещающего нам быть представленным таким количеством лиц, сколько мы соберемся!Полицейский штаб уведомлен. Сегодня в двенадцать часов Гиза будет покинута. Луны нет. Место вокруг пирамиды будет оцеплено. Ничто в моем соглашении с г-ном Аденом не запрещает это. Когда Риму доставят туда из того места, где они ее прячут, об этом доложат мне.

- Клянусь небом! — закричал шеф и так сильно ударил по столу, что стакан Питри опрокинулся, - Клянусь небом! Это гениально, Смит! Ваши пикеты задержат ее на пути?

- Возможно.

Сэр Лайонел громко расхохотался и хлопнул в ладоши официанту.

- Они даже не успеют... - начал он, но тут же умолк.

Я увидел, как сэр Денис наблюдает за ним, и понял, что он, так же как и я, заметил скрытность школьника, скользнувшую по лицу сэра Лайонела. Приход официанта временно прервал нас, но потом:

- Видите ли, Гревилл, - сказал сэр Денис, нетерпеливо повернувшись ко мне, - даже если они проскользнут мимо пикетов и нам придется войти в Пирамиду, те, кто внутри, будут в нашей власти. Потому что полиция закроет за нами вход и…

- И вход только один! — заключил я, - Теперь ясно! Мы не можем удержать реликвии?

- Это сыграет нам на руку, — воскликнул шеф, — если Фу Манчу согласится на это. Мы начали аплодировать слишком рано! Я признаю блестящий план, Смит! Теперь я понимаю вашу точку зрения. Когда было предложено место встречи в полумиле от любого жилого дома, Фу Манчу не подумал о Великой пирамиде! Он воплощение дьявола и, вероятно, мог бы проделывать фокусы почти в любом другом месте в рамках условий соглашения. Но Пирамида! Он наложит вето на все это.

- Я полностью предвидел это, — признал Найланд Смит, — но всего десять минут назад, как раз перед тем, как я присоединился к вам, договоренность была подтверждена по телефону.

- Кем?.. - Я спросил, ощутив холод бегущий по моей спине.

— Единственным в мире голосом такого рода — голосом доктора Фу Манчу.

- Боже! — воскликнул я. — Значит, он здесь, в Каире!

to be continued

_____________________________________________________________

Дефенестрация* - лат. Извлечение (чего или кого либо) из окна, акт выбрасывания кого-либо или чего-либо из окна. Чешский исторический и политический феномен, событие, имевшее далеко идущие последствия в развязывании Гуситской и Тридцатилетней войн.