Навешивать ярлыки считается не очень достойным занятием. Однако же, едва ли найдётся тот, кто от этой слабости сумел себя оградить. Немудрено, ведь психологи утверждают, что сия слабость человеческая – абсолютно нормальный защитный механизм нашего мозга. Англичане тоже не исключение – с ярлыками у них все отлично. Они напридумывали такое количество интереснейших идиоматических эпитетов, дабы обособить социальные типы, что невозможно нам за англичан не похвастаться.
Наш первый тип, как в старой песенке, «на лицо ужасные, добрые внутри». Таких людей сравнивают с неограненными алмазами. Грубые и неотесанные с виду, внутри они – настоящее сокровище с безгранично добрым сердцем. «Rough diamond» или «diamond in the rough» (AmE) – человек суровый, чьи манеры не позволят вам сразу же разглядеть его ценные качества.
He is definitely what I’d describe as a rough diamond – seems unkind and emotionally cold, but deep inside he is a man of generous soul.
Тут бы и посту конец, если бы не история про Аладдина. В диснеевской мультипликационной версии советник султана, Джафар, пытаясь добыть заветную лампу из пещеры, искал нужного человека, который смог бы сдюжить очень опасное задание. «Diamond in the rough» называет Джафар такого человека – Аладдина. Получается, что наш бриллиант – это человек, чьи таланты скрыты внутри, чей потенциал ещё предстоит раскрыть. А вот и строки из партии Джафара, где он убеждает Аладдина спуститься в пещеру.
You have the profile of a prince
With a physique that matches
Beneath the dirt and patches
You are a diamond in the rough.
Теперь точно конец.
Автор: Надежда Гольдман, 08.10.2020