Найти тему

7 ошибок, которые совершает каждый русский, который начинает учить английский. Рассказываем, как их избежать

909 прочитали

Начиная изучать английский язык, почти все сталкиваются с трудностями - что совершенно нормально, ведь английский и русский языки, мягко говоря, очень разные. Не стоит отчаиваться и опускать руки - побольше практики, и у вас обязательно все получится.

А чтобы сделать ваше изучение английского языка проще и приятнее, эксперты нашей онлайн-школы Токи подготовили список типичных ошибок, которые совершают русские, начиная осваивать язык Шекспира и Байрона. И, конечно же, для каждой ошибки есть рекомендации по ее избежанию - изучайте и принимайте к сведению!

Начиная изучать английский язык, почти все сталкиваются с трудностями - что совершенно нормально, ведь английский и русский языки, мягко говоря, очень разные.
  1. Первая и самая частая ошибка - забывать про глагол to be. Да, по-русски мы говорим просто “Я студент”, но сказать по-английски “I student” будет грубейшей ошибкой.
  2. Произносить межзубные звуки Th как Z или С. Еще одна типичная ошибка, которая вполне объяснима различиями в русской и английской фонетике. В русском языке просто нет подобных звуков - но это не значит, что их можно произносить неправильно. Чтобы произнести межзубный звук как положено, вам придется в прямом смысле зажать язык между зубами, а затем на выдохе произнести звук. Можете найти фонетические схемы с картинками или даже найти в Интернете видео-урок.
  3. Игнорировать артикли. В русском языке артиклей нет, но в английском они очень важны, поэтому, начиная изучать язык, обязательно уделите достаточно внимания правилам их употребления. Артикли - это основа, без знания которой вам придется очень нелегко в дальнейшем.
  4. Нарушать порядок слов в утвердительных предложениях. В русском языке можно сказать “Я здесь живу”, “Я живу здесь” или даже “Здесь я живу”, и все варианты будут правильными. В английском все по-другому: 1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнение, 4) обстоятельство места, 5) обстоятельство времени. Например: He told me about his life in a bar last week (Он (кто?) рассказал (что сделал?) мне (кому?) о своей жизни (о чем?) в баре (где?) на прошлой неделе (когда?))
  5. Неправильно использовать местоимения при обозначении одушевленных и неодушевленных предметов. В английском языке, как и в русском, есть три категории рода - мужской, женский и средний, однако мужской и женский род имеют только люди. Поэтому называть, к примеру, кухонную плиту she, а холодильник he нельзя ни в коем случае!
  6. Путать too и either при согласии с чем-либо. В русском языке “я тоже” может использоваться для выражения согласия как с утвердительными, так и с отрицательными предложениями, а вот в английском есть свои тонкости.

    I like ice-cream. Я люблю мороженое.
    I like it, too. Я тоже.
    I don’t like fish. Я не люблю рыбу.
    I don’t like it, either. Я тоже.
    И ни в коем случае не говорите “I don’t like it, too”.
  7. И, наконец, последнее - не проверять произношение незнакомых слов в словаре. Правила чтения в английском языке хотя и существуют, но практически каждое второе слово - исключение. Поэтому, поленившись проверить, как произносится слово, вы рискуете запомнить его неправильно - а переучиваться, как известно, всегда сложнее, чем учиться!

Надеемся, что статья была интересной и полезной - предупрежден, значит, вооружен. Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые материалы для изучающих английский, и обязательно приходите на бесплатное пробное занятие в нашу онлайн-школу Токи. С нашими преподавателями вы точно сможете избежать ошибок!