Найти тему

На какие книги похож роман "Королевство краеугольного камня"?

Паскаль Кивижер (род. в 1969 году) — канадская писательница и художница. Она родилась во франкоязычной семье в Монреале и получила степень магистра философии в Монреальском университете и Страсбургском университете гуманитарных наук, а также степень бакалавра изобразительного искусства в университете Конкордия. Над приключенческой сагой «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, спустя несколько лет она была переиздана во Франции, и вот теперь есть у нас.

На что похожа эта сага, которая начинается в разгар шторма на борту корабля?

Из интервью с автором:

-2

– Вы столько написали для взрослых. Что же вас привело в подростковую литературу?

– Я даже не планировала писать для подростков. Просто однажды целую неделю у меня была высокая температура, и именно в это время я поняла, что надо начать что-то новое. В голове у меня уже что-то зародилось, какая-то история, и нужно было все обдумать и облечь это в слова. Мне казалось, что чем быстрее я это сделаю, тем будет лучше. Но как я могла начать новое произведение, когда я не дописала сложный, проблемный роман для взрослой аудитории? В общем, я его отложила в сторону на целый год. Даже не думая, очень спонтанно я начала новый роман. Когда я приступила к «Королевству Краеугольного Камня», я поняла, что от меня потребуется немало усилий. Во-первых, требовалась гибкость мысления. Во-вторых, приходилось вспоминать, что меня интересовало в детстве.

– Роман был задуман для подростков изначально? Или же это издатели отнесли его в эту нишу?

– Я думала о подростках с самого начала. Хотя черновой вариант книги был скорее для детей. Не забывайте, я же пришла из взрослой литературы, мне пришлось перестраиваться. Самая сложная задача – это сохранить красоту языка, при этом  его не осложняя. Но зато я могу придумывать сколько угодно, фантазировать! Важно, что я не пишу под конкретную аудиторию, мне необходимо чувствовать полную свободу. Думаю, «Королевство» могут читать как подростки, так и взрослые. Четкой границы нет.

– А сами вы читаете подростковые книги?

– Вместе с дочкой я читаю книги для детей, чем старше она становится, тем серьезнее мы выбираем книгу. Да и сама я не прочь почитать подростковые романы, частенько их покупаю. Взрослым их полезно читать. Читая книги для подростков, мы, взрослые, отдыхаем, забываем о насущных проблемах и погружаемся в мир героев. Я много читаю на английском, поскольку живу в Великобритании. У меня есть свой собственный список книг, и на самой первой строчке «Убить пересмешника» Харпер Ли. Чтобы почувствовтаь свободу воображения, я читаю «Гарри Поттера», без него никуда. В качестве захватывающих приключений с нотками философии я выбираю «Темные начала»  Филипа Пулмана. Для интриги – «Голодные игры» Сьюзен Коллинз. А стиль книги, язык автора мне нравится в «Земноморье» Урсулы Ле Гуин. Чтобы просто насладиться чтением, беру книги «Каким я был» Мега Розеффа, «Скеллинг» Дэвида Алмонда и «Ямы» Луиса Сашара. В издательстве “Le Rouergue” я открыла для себя таких писателей, как Анн Персен, Марин Картерон и Алекс Куссо.

– «Королевство Краеугольного Камня» состоит из четырех томов. Как продумывалась такая вселенная героев? Как разрабатывался сюжет?

– Ой, главное – почти не думать! Ну, по крайней мере, в моем случае... В продумывании сюжета у меня нет никакой тактики. Я просто каждое утро садилась за чистый лист. Когда я только начала писать, я продумала только одну-единственную сцену. Она появилась ближе к концу первого тома. К моему великому счастью, картинки и звуки появлялись сами, страница за страницей, чаще всего в хронологическом порядке. Это было как после просмотра фильма, когда вы выходите из кинотеатра и рассказываете своему другу все, что видели. Удивительно, но герои и предметы встраивались в сюжет сами собой, я даже и представить себе не могла, какая роль им будет отведена. Только потом я осознавала, почему они снова появились один или два года спустя.  Мой так называемый анти-метод работает только в том случае, если я отключаю свое критическое отношение. Признаю, черновой вариант книги у меня всегда хлипенький, плохо написанный. Мне нужно что-то сокращать (очень много), менять (порой), перепроверять и, конечно, менять сюжет. Главное для меня – это погрузиться в историю с головой и даже мизинчиком не остаться на берегу реальности, чтобы оценить то, что я пишу.

– Вы уже знаете, что ожидает ваших героев в конце?

– Все части написаны, так что да. Могу сказать, что много чего меня удивило. Особенно Жакар и Сидра, характеры которых раскрываются лишь к концу истории. А это означает, что многих героев ожидают приключения, но только потом. Нам есть о чем с ними пообщаться.

– Мир «Королевства» очень быстро нас затягивает, и появляется чувство, что все тебе знакомо давным-давно. Скажите, что вас вдохновляло?

– Когда я писала, я тоже не могла оторваться. Рада, что и читатели неравнодушны. Герои книги такие же люди, как и мы с вами: со своими недостатками, страхами и сомнениями, дилеммами... они чем-то похожи на нас с вами. Про источники вдохновениями я уже думала. Пока я писала роман, я вспомнила славянскую сказку, которую читала еще в детстве. И знаете, уже после написания книг я эту сказку нашла, перечитала и поняла, что единственная сцена, которую я продумала, была навеяна этой сказкой. Еще есть две книги, которые поразили меня в детстве, всегда мечтала написать что-то похожее: «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма и «Отверженные» Виктора Гюго (тогда это были версии, адаптированные для детей). Я только недавно прочла эти произведения полностью. И мне так понравилось, я была в восторге!

"Королевство краеугольного камня" можно посмотреть у нас на сайте.

#литература #книги #книги для детей #книги для подростков