Найти тему
innafory / больше смысла

Такой разный корейский — почему ребята из BTS не всегда понимают друг друга 😅

Оглавление

Периодически задумываешься о том, как бы выучить стандартный корейский на хорошем уровне. Кажется, что ещё чуть-чуть и сможешь спокойно выдохнуть, а тут наши любимые ребята из BTS открывают тебе глаза и как будто говорят: "Ха, считаешь, что этого будет достаточно?"

Заставка от INNAFORY. Белым цветом написано слово "стрекоза" на разных диалектах.
Заставка от INNAFORY. Белым цветом написано слово "стрекоза" на разных диалектах.
Всем привет! Меня зовут Настя, и вместе с сестрёнкой Катей я веду этот канал для таких же влюблённых в корейскую культуру, как и мы! Добро пожаловать!

Недавно я устроила себе вечер с BTS и поняла, что очень соскучилась по ним! Давно не смотрела трансляции и шоу с ребятами, а тут получилось увидеть и маленьких бантанов (2015 года), и повзрослевших! 😂

Во время просмотра я часто слышала слово 사투리 ("сатхури" — диалект) и решила, что это знак: пора поближе познакомиться с этой темой!

Диалекты — какие они бывают

Для начала давайте определимся, что такое диалект. Это разновидность языка, которую используют для общения люди, связанных одной территорией.

Мы с сестрой выросли на Ставрополье и долго не знали, что, например, слова "додельник" (мастер), "реган" (базилик), "анаком" (лапша быстрого приготовления), "пережарка" (овощи, которые жарят для супа или борща) не всем могут быть понятны. 😅

В Южной Корее выделяют 6 основных диалектов: 경기도 (Кёнгидо), 강원도 (Канвондо), 충청도 (Чхунчхондо), 경상도 (Кёнсандо), 전라도 (Чолладо), 제주도 (Чеджудо). Но от города к городу диалекты могут приобретать какие-то особенности! И в этом можно убедиться на примере ребят из BTS.

Картинка от INNAFORY.
Картинка от INNAFORY.

Тэхён и Юнги родом из города Тэгу (대구), Чимин и Чонгук из Пусана (부산), Намджун вырос в Кояне (고양), Сокджин из города Анян (안양), но по некоторым данным он из Квачхона (과천), а Хосок из Кванджу (광주). Что у нас получается?

Тэхён, Юнги, Чимин и Чонгук — Кёнсандо;
Намджун и Джин — Кёнгидо;
Хосок — Чолладо.

Официальным (표준어 — "пхёчуно") называют диалект Сеула, который хоть и находится на территории Кёнгидо, но считается городом с особым статусом. То есть наши Намджун и Джин изначально росли в среде, где говорили на общепринятом языке. С другими ребятами дела обстоят веселее!

Кёнсандо во всей красе

В одном из видео Тэхён и Чимин рассказали, что привычное всем, кто учит корейский, слово "나쁘다" (наппыда), которое переводится как "плохой", на диалекте Кёнсандо звучит как "파이다" (пхаида).

Ещё один пример. Слово "시다" (щида), которое переводится как "кислый", на диалекте Кёнсандо выглядит как "쌔그럽다" (ссэкыропта).

Но то, что Тэгу и Пусан находятся в одной диалектной группе, не означает, что люди в этих городах одинаково говорят. Вы же уже поняли это, да? 😂

Самое главное отличие между ними заключается в интонации. 👇

Картинка взята из Интернета. Верхняя строчка показывает интонацию в Тэгу, а нижняя — в Пусане.
Картинка взята из Интернета. Верхняя строчка показывает интонацию в Тэгу, а нижняя — в Пусане.

Считается, что пусанский диалект выделяется среди других: мужчины, говорящие на нём, выглядят мужественнее. То же самое можно сказать и о диалекте Чеджудо. Ведь он очень отличается от сеульского и тем выделяется среди остальных диалектов (и даже пугает многих)!

Чолладо к вашим услугам!

В одном из выпусков "Run BTS" ребятам называли диалектные слова, которые они должны были понять. Одно из них вызвало недоумение у всех участников группы, в том числе и Джей Хоупа, который родом из Чолладо! Более того, оно удивило даже отца Хоупа, которому тот позвонил в надежде на помощь! 😅

Речь о "자물씨다" (чамульщида), которое переводится точно так же, как и слово "까무러치다" (терять сознание — "ккамурочхида").

Подобных примеров масса. Интересно, что от места к месту меняются не только слова, но и грамматика! Например, общепринятое соединительное окончание [-(으)니까] превращается в [-(으)ㄴ께], когда мы оказываемся где-нибудь в Кванджу. А в Пусане и Тэгу эта конструкция чудесным образом становится [-(으)이까(네)]!

Что нам остаётся? Принять тот факт, что корейский не так прост, как иногда может показаться.

Стадия принятия: вкл.
Стадия принятия: вкл.

Думаю, что эта тема очень интересна и важна, хоть и может напугать поначалу. Правда чтобы приступить к её изучению, лучше сначала освоить базовый уровень корейского. Всему своё время! 😉

Недавно со мной и Катей связалась языковая школа DiveLang, которая организовывает онлайн и офлайн занятия корейским.

Многие из её преподавателей имеют большой опыт работы и жизни в Южной Корее. Вместе с ними основатели школы создали удобную обучающую платформу, которая доступна всем ученикам. А бонусом для новых студентов ребята сделали бесплатный пробный урок!

Если вы давно мечтали заняться корейским, возможно, это знак. Дерзайте! 💕