Чтобы начать уверенно разговаривать на английском языке, нет никакой необходимости выучивать каждое из 12 времён. Если же верить самим nativ'ам, то из 12 выделяются лишь 5 по частоте употребления:
Present Simple
Present Continuous + некоторые другие Continuous
Present Perfect — наконец-то о нём
Past Simple
и Future Simple
Итак, для чего же он нужен?
С помощью Present Perfect'а мы выражаем результат или законченность действия или же наличие какого-либо жизненного опыта. Всё это должно иметь какое-то значение к моменту речи. Рассмотрим оба значения. Первое - результат:
- Can you catch that mouse? - Можешь поймать ту мышь?
- I've already done it - Я уже сделал это (дословно «У меня уже это сделано»)
Акцент на результате, не так ли? Нас не интересует, когда это произошло - не нас, точнее, а его девушку, которая, в принципе, ещё может спросить его что-то типа:
- When? - Когда?
- [I catched it] yesterday - вчера (собственно, если выражаться полностью, то именно в Past Simple - 'yesterday' ведь прошлое? К тому же однократное действие)
Нас же сейчас интересует то, что мышь поймана – это результат действия в прошлом, который имеет значение для настоящего – больше нет того, кто будет терроризировать девушку. По сути, «I’ve caught that mouse» звучит как «у меня мышь поймана» - похоже на наличие законченного действия?
Второе значение - жизненный опыт:
- Have you ever caught mice? - Ты когда-нибудь ловил мышей?
- Yes, I have - Да.
...или же:
- Can you catch that mouse? - Можешь поймать ту мышь?
- Yea, sure. I've done it before - Да, конечно. Я делал это однажды.
Как видим, здесь уже не результат, а именно что опыт. И тем не менее, нас не интересует, когда же он пробовал их ловить - ключевое, что он способен это повторить.
Сейчас я приведу парочку дополнительных примеров без временных маркеров, указывающие на наличие жизненного опыта:
- I've driven a car - я водил машину (имею такой опыт);
- Leo Tolstoy rode a bike - Лев Толстой катался на велосипеде;
- I've parachuted for 5 times - Я прыгал с парашютом 5 раз.
И по поводу "парочки" я не соврал, ибо пример с Львом Толстым не используется в Present Perfect. Почему же?
Запомните одну важную вещь: Present Perfect не зря имеет в своём названии Present, ибо он отражает то, что актуально к моменту речи. Возможно, наличие опыта само по себе актуально всегда, что логично, но есть одна деталь - человек, как бы это грубо не звучало, сам может быть "неактуальным" (то есть, неживым). И так как человек, в связи с этим, "остаётся в прошлом", то и речь о нём будет в Past Simple.
Касательно последнего предложения, где у нас указано 'for 5 times'. Для многих это может служить маячком, что требуется Perfect, и не случайно - ведь благодаря подобной информации мы описываем наш опыт, что равно нашему второму значению.
Бездействие – тоже действие
По поводу отрицательных форм Present Perfect’а – тоже ничего тяжёлого:
- Have you done your homework? – Сделал домашку? (нас интересует результат)
- Yes, I have – Да, сделал.
…или:
- No, I haven’t – Нет, я не сделаль :(
Результат бездействия в прошлом – оценка в дневник в настоящем. И «смертная кара» касается всего, где констатируется наличие законченного бездействия (*законченное бездействие — это когда уже поздно что-то делать) или же просто что-то несделанное к моменту речи:
- I haven’t sent her any flowers on the 8th of March – Я не отправил ей цветы на 8 марта (У меня цветы не отправлены);
- I haven’t completed my project in time – Я не закончил проект вовремя (У меня проект не закончен);
- I haven’t let out my cat – Я не выпустил кота (У меня кот не выпущен).
Что произошло дальше, ссудите сами. В принципе, цветы ещё можно успеть сбегать купить (если 8 марта ещё 'today'), но вот начальник и особенно кот точно ждать не будут. Так или иначе, бездействие в прошлом имеет отклик в настоящем (вспомните фильм «Эффект бабочки», там говорилось об этом как об «теории хаоса»).
Рассказать об отсутствии опыта мы тоже можем:
- I’ve never been to Moscow – Я никогда не бывал в Москве.
При образовании отрицательная частичка ‘not’ прибавляется к вспомогательному глаголу ‘have’.
Что касается вопросов
…то тут всё так же:
- Have you sent her any flowers? – Ты отравил ей цветы? (У тебя цветы ей отправлены?)
- Have you been to Moscow? – Ты бывал в Москве?
Разве только меняется порядок слов – ‘have’ (или ‘has’) выносится вперёд, остальное всё остаётся таким же.
Формула для использования
Present Perfect
V3 или наши любимые неправильные глаголы
Также, как и в Past Simple, нужно знать не только, как добавлять окончание «иди», но и ещё дружить с неправильными глаголами – на сей раз с Past Participle.
Запомнить их нетрудно, учитывая наличие сходства между ними. Поэтому, если вы хотите форсировать свои познания в английском и освоить их, то можете воспользоваться следующими подборками карточек с примерами, которые значительно упростят вам жизнь:
https://quizlet.com/ru/677712464/irregular-verbs-group-1-flash-cards/
https://quizlet.com/ru/677713171/irregular-verbs-group-2-flash-cards/
https://quizlet.com/ru/677290790/irregular-verbs-group-3-flash-cards/
https://quizlet.com/ru/677340232/irregular-verbs-group-4-flash-cards/
https://quizlet.com/ru/677342636/irregular-verbs-group-4-flash-cards/
https://quizlet.com/ru/677343887/irregular-verbs-group-5-flash-cards/
https://quizlet.com/ru/677710354/irregular-verbs-group-5-flash-cards/
https://quizlet.com/ru/677711442/irregular-verbs-group-5-flash-cards/
Временные маркеры
Разберу лишь основные, среди которых можно выделить ‘just’, ‘already’, ‘ever’, ‘never’, ‘recently’, ‘yet’. Запоминаем их местоположение:
- I’ve just cooked dinner – Я только что приготовила ужин;
- I’ve already caught the mouse – Я уже поймал мышь;
- You’ve caught the mouse already! – Ты уже поймал мышь! (когда ‘already’ в конце, тогда мы выражаем удивление)
- Have you ever been to Moscow? – Ты когда-нибудь бывал в Москве? (употребляется либо в вопросительных, либо отрицательных)
- I’ve never been to Moscow – Я никогда не бывал в Москве (‘never’ делает предложение отрицательным);
- I’ve watched the Batman recently – Я на днях/недавно посмотрел Бэтмена;
- Have you done yet? – Ты закончил уже/наконец? (употребляется либо в вопросительных, либо отрицательных)
gone или been?
Ещё один пунктик в копилку Perfect’а. Часто бывает, что глагол ‘go’ сравнивают с глаголом ‘be’, потому что в Perfect’е важно видеть между ними разницу:
- He’s gone to the hospital – Он ушёл в больницу (и до сих пор там)
- He’s been to the hospital – Он был в больнице (сходил туда и вернулся)
Мотаем на ус и идём дальше.
Present Perfect Continuous
Present Perfect имеет нечто общее с Present Perfect Continuous - собственно, там, где должен выражаться Perfect Continuous, будет использоваться просто Perfect с глаголами состояния (они же non-continuous, о чём я рассказывал вот туть)
#present perfect #english grammar #irregular verbs
И если вам описанных выше объяснений Present Perfect’а было недостаточно, то можете перейти по этой ссылке. Наконец, рассмотрим примеры из песен.
Nirvana – Something In The Way
Underneath the bridge, tarp has sprung a leak
Под мостом, брезент стал протекать
And the animals I've trapped have all become my pets
И животные, которых я поймал, стали моими питомцами
По сути, эта песня – это разговор лирического (или песенного) героя с нами – на момент речи, то, что произошло с его жилищем и его животным окружением является актуальным, а значит можно обойтись без обстоятельств времени (которые, к тому же, займут некоторое пространство в строчках) и использовать Perfect. Переводя всё это дословно, то прозвучало бы следующее:
- Tarp has sprung a leak - У брезента течь дана (= пора бы залатать дыры)
- I've trapped the animals - У меня животные пойманы (= могу их одомашнить)
- They have all become my pets - У них у всех моими питомцами сталось… (= и поставить на охрану жилища)
Наличие законченности действия, имеющего значение для настоящего – собственно, поэтому и использовался Present Perfect: чтобы сообщить о важности и актуальности произошедшего.
#nirvana