Найти тему
Артём Перлик

О самой древней песне на гэльском

Когда флот испанцев хотел напасть на Англию, шторм разметал испанские корабли, и один из них, «Сан Хуан Де Сицилия», с тремястами испанских воинов вынесло к берегам Шотландии, к той части, которую контролировал клан Маклин. Корабль был повреждён, и маклины предложили испанцам отремонтировать судно в обмен на участие в сражениях за четыре острова принадлежащих клану Макдональдов. Общими усилиями Макдональдов разбили, но ночью на корабле произошел взрыв и он затонул. Как считают учёные, его потопили шпионы Елизаветы I, боявшейся, что испанцы используют Шотландию в борьбе против Англии.

По легенде на корабле было много золота, которое вот уже 400 лет стараются найти искатели приключений, но пока безуспешно.

А вот вождь Маклинов того периода, Лохлин Мор, погиб в очередной стычке с Макдональдами, и о его смерти была сложена песня – старейшая из дошедших до нас баллад на гаэльском языке. Конечно, были и другие песни, но мы их не знаем.

Потому-то святые Николай Сербский и Николая Японский так просили своих современников записывать всё относящееся к красоте и действию Бога в истории, что люди, обладая сокровищем обретённого опыта и чуда, ленятся записать то, что познали, и в результате эти драгоценности теряются, когда умирают носители, как исчезли песни на гэльском, сложенные прежде гибели Лохлина Мора…

-2