Пишущий приветствует читающего!
Продолжаем обсуждение аспектов изучения иностранного языка и сегодня рассмотрим Аудирование - именно так, с большой буквы, попытаемся развеять некоторые, ИМХО, спорные утверждения и предложить, выработанные на базе личного опыта, рецепты улучшения сего непростого умения.
На мой взгляд - Аудирование суть лакмусовая бумажка уровня владения иностранным языком, настоящий, если угодно, знак качества, ибо в отличие от чтения или грамматики является комплексным навыком, да к тому же чрезвычайно требовательным к скорости обработки поступающей информации.
Итак, о неоднозначном.
Номер "раз" - если много слушать всякого-разного, Аудирование будет - ОК, практически само собой. Не согласен. Аудирование - это навык, многофакторное умение, включающее в себя автоматическое использование активного словаря и грамматики, а так же "настройку" слуха на мелодику иностранной речи. Единственно, что можно наработать при пассивном, расслабленном прослушивании - некоторую "наслышенность" - то есть спокойное восприятие мозгом чуждых ему звуков, но этого чрезвычайно мало до "ОК". Например, люди проживающие в чужой языковой среде и не прилагающие осознанных усилий в изучении языка, как правило, оным и не владеют.
Номер "два" - если слушать знакомый фильм на иностранном языке, Аудирование будет улучшаться. Не согласен. Наш мозг, как правило, не любит выполнять ненужную, как ему кажется, работу. И дело тут не в лености обучающегося, а в эволюционной необходимости экономии энергии - весьма древнем защитном механизме. На практике такое прослушивание выльется в подтасовывании результатов - мозг будет подкидывать готовый перевод, что наносит больше вреда, чем пользы.
Номер "три" - чтение вообще и чтение вслух, особенно в группе, улучшает навык Аудирования. Категорически не согласен. Считаю, что чтение практически не имеет отношение к Аудированию - в мире огромное количество неграмотных людей, которые прекрасно понимают друг друга, а чтение вслух в группе среди таких же обучающихся приводит к искажению мелодики языка.
Номер "четыре" - занятие с преподавателем в группе, особенно по коммуникативному методу, улучшает Аудирование. Честно говоря - очень спорно. По личному опыту знаю: Аудирование и коммуникация, то есть диалог с носителем языка, - это две большие разницы. В диалоге ты всегда можешь взять паузу, переспросить, задать наводящий вопрос, что совершенно невозможно при Аудировании. И опять же - разговариваешь с кем? Какая при этом мелодика речи, какое произношение? То-то же.
Уф, давайте теперь перейдём к главному вопросу: "Что делать?".
Рассмотрим несколько вариантов.
Вариант №1 - твой уровень нулевой или что-то около того, планируешь заниматься самостоятельно. В этом случае предлагаю подобрать хороший самоучитель (подробнее смотри аспект №8), но, при прохождении уроков, текст прослушивай ДО начала его проработки. Прослушай раза три-четыре, до тех пор, пока не почувствуешь что никаких новых сдвигов в понимании материала нет. Затем - прорабатывай текст по полной программе (см. аспект №9), а по окончании урока прослушай текст ещё раз. Периодически возвращайся с пройденным урокам и прослушивай пройденный материал. Важнейший момент - не переводи услышанное на русский язык - старайся сразу же воспринимать иностранную речь образно. Хорошим упражнением для развития навыка образного восприятия языка может быть "Называние". Просто называй предметы, которые вокруг тебя, комментируй свои действия или обдумывай что-либо на иностранном языке - очень помогает "отвязаться" от чрезвычайно дурной привычки перевода на родной язык при Аудировании. И ещё - не торопись слушать разное-всякое внеплановое, для начала полностью освой материал самоучителя.
Вариант №2 - твой уровень В2 - неплохой словарный запас, уверенная грамматика и чтение, но Аудирование желает быть намного лучше. Самое обидное - слушаешь - ничего не понятно, читаешь субтитры - практически все слова знаешь - что за нафиг?! Здесь мне видится два момента: первый - мелодика речи, а второй - большая часть словарного запаса - пассивная, то есть эти слова находятся где-то глубоко в памяти и ты их не успеваешь использовать во время Аудирования. Склонен полагать, что здесь может помочь только вдумчивая проработка аудиоматериала: многократное прослушивание всего текста и отдельных абзацев, ответов на вопросы (!) к тексту, если таковые имеются, выписывание новых слов, выучивание наизусть шаблонных выражений, подготовка рукописного эссе на базе новых слов - ничего волшебного, никаких чудес. Аудиоматериалы можно брать как сайтов новостей в Сети, так и через профильные ресурсы: British Couinsil, Deutsche Welle и им подобные. Неплохим вариантом могут быть сериалы, но при условии не просто просмотра, а проработки - в Сети легко найти соответствующие ресурсы.
Вариант №3 - использование комплексных мобильных программ-обучалок, позволяющих создать квазиязыковую среду, "заточенную" на Аудирование, в любом месте твоего пребывания - чему и планирую посвятить следующий материал.
Желаю успехов в изучении иностранных языков,
Ваш доброжелатель.