- Повесть "Студент и русалка". Начало
- Глава 14
- ******************************
Как же он был рад!
Кажется, такого счастья он не испытывал никогда.
Олег, сам не отдавая себе отчет, схватил девушку и закружил ее, а потом поставил бережно и, совершенно забыв о том, что сам недавно думал, хотел было поцеловать, но она снова его отодвинула от себя:
- Олег, угомонись уже...
Он угомонился. Почти. Глаза его светились, кажется, ярче Луны, набиравшей в эти дни полную силу.
Он что-то говорил и говорил ей, и видел главное - его Прекрасная Елена улыбалась, она пришла сюда! Сама!
- Олег, я сразу в тот вечер уплыла, даже и далеко. А потом вернулась. Так захотелось! Ну кто мне еще сказки-то когда расскажет?
- Леночка, как хорошо, что ты не уплыла, рыбка моя!
- Олег! Угомонись...
Олег был счастлив слышать от нее всё, что угодно. Он ей рад - любой! В любом ее настроении.
Они много говорили в тот вечер - и много смеялись. И оба радовались, как дети, что снова встретились, как будто не видели друг друга не каких-то пару дней, а гораздо дольше.
Олег видел, видел - и сердце его от этого пело - Лена рада тому, что он пришел на берег. Их берег.
Перед прощанием Олег поцеловал ее руку, она не оттолкнула его. И так теперь он делал каждый вечер, да еще и не раз - при встрече тоже целовал руку, любуясь ее изящными пальчиками.
Уходя, перед тем как скрыться в зарослях, Лена обернулась и помахала ему рукой. Как в том сне. Еще одно совпадение. Такое хорошее!
Ночью, пытаясь заснуть после встречи, Олег вдруг подумал, что понимает рыцарей, которые были готовы отдать жизнь за благосклонность своей дамы. Дамы сердца. Это не было трудным - отдать за любимую жизнь, лишь за одну ее улыбку. Раньше он этого никогда не понимал, а сейчас - понял. Да, за одну ее улыбку...
Но это правда - он ее не потревожит. Она может быть прекрасно счастлива и без него.
Думать об этом теперь, после этой их встречи, было совсем не так легко, как раньше. Олег вздохнул. Но он должен так поступить. Должен.
Есть любовь высоких духом, отблеск высшего начала.
Чтобы дать о ней понятье, языка земного мало.
Дар небес – она нередко нас, людей, преображала
И терзала тех несчастных, чья душа её взалкала.
Объяснить её не в силах ни мудрец, ни чародей.
Понапрасну пустословы утомляют слух людей.
Но и тот, кто предан плоти, подражать стремится ей,
Если он вдали страдает от возлюбленной своей.
/"Витязь в тигровой шкуре" Шота Руставели/
_________________________________
Все следующие вечера-ночи Олег продолжал рассказывать Елене Прекрасной свои любимые вещи.
Однажды произошло удивительное.
В какой-то момент, слушая "Кармен", она сжала свои кулачки. Спина ее распрямилась, глаза сверкали, волосы, которые были за спиной - то ли вдруг рассыпались сами, закрыв ее плечи, то ли их так странно разметало ветром (хотя и ветра-то особого не было).
Он залюбовался ею. Она, и впрямь, в этот момент стала похожа на испанку.
Олег продолжил дальше, глядя на нее и ее такую гневную и такую прекрасную реакцию.
И вдруг!
Она резко сказала что-то. По-испански!
Олег потерял дар речи. К счастью, ненадолго.
- Лен... А испанский-то откуда...
Она глядела немного растерянно, словно не понимая о чем он спрашивает. Потом усмехнулась.
- А с чего ты взял, Олег?
- Ты сейчас сказала, на испанском.
- Знаешь испанский?
- Нет. Но - чтобы ты знала, Лен, я все же лингвист. И языки по звучанию уж как-нибудь, да различу. Это был испанский.
- Ну да...
- По телевизору слышала?
- Ага! - она энергично кивнула, потом рассмеялась. - Я давно испанский знаю, очень давно. Когда самый первый раз плыла в океан, долго у Испании была и выучила, конечно. Люблю Испанию.
- Испанию любишь, а "Кармен" не читала.
- Нет, не читала. Я только в детстве читала, в школе. И совсем другие книжки. Я тебе это рассказывала.
- Ну-ну, - улыбнулся Олег и подумал: "Точно, по телевизору слышала", а вслух сказал. - И долго ты там была, у Испании, когда язык выучила?
- Почти месяц.
- И вот так - всего за месяц выучила язык?
- Нет, не за месяц. Часа за два выучила. А потом только новые слова узнавала - и все. Олег, у меня очень хорошая память.
- Вот я нисколько в этом не сомневаюсь...
На следующий вечер Олег принялся рассказывать "Ромео и Джульетту", периодически цитируя большие отрывки. Девушка с большим интересом, как всегда, слушала его.
И в одном месте Олег перешел на английский, внимательно наблюдая за ее реакцией, но Лена, что называется, и ухом не повела. Все также с интересом смотря на него, слушала, не перебивая.
Олег остановился.
- Ну, а дальше? Олег, почему молчишь? Устал?
- Нет... Лен, а ты сейчас поняла, что я рассказывал?
- Ну да. Ну, говори же, просто ужас, как хочу узнать, чем там это закончилось. Олег!
- Подожди, Лен. Что-то горло прихватило.
- Может, водички принести?
- Откуда?
- Из речки, она там чистая.
- Нет уж, спасибо. Сейчас и так пройдет.
Девушка молчала, ждала, смотря вдаль прямо перед собой. Было видно, что она думает о чем-то.
- Лен...
Она не сразу, но откликнулась, словно вынырнула из своих мыслей.
- Что, Олег? Как тебе? Может, ты пойдешь отдыхать?
- Нет. Ты не поняла. Я просто хотел спросить тебя...
И Олег задал несколько вопросов по содержанию отрывка, который прочитал на английском. Девушка отвечала - и так, что было очевидно - она все прекрасно поняла, при этом она едва заметно тонко улыбалась.
Или она прикидывалась, что не знает эту вещь Шекспира...
Но Шекспир, даже "Ромео и Джульетта" - это все-таки не Островский, не "Гроза". Мало кто знает текст поэтической трагедии хорошо. Так, в общих чертах.
Что же получается? Сначала - эта фраза на испанском. Ну хорошо, пусть она что-то запомнила и вставила - к месту. Допустим. Но чтобы деревенская девушка так прекрасно знала английский?! И это не две-три фразы. А изрядный отрывок из трагедии!
- Лена.
Она снова отозвалась не сразу...
- Что, Олег? Горло все болит? Давай тогда завтра...
- Нет! - перебил он. - Откуда английский знаешь?
- А, английский... Да я его тоже давно знаю. Когда мне еще не разрешено было в океан плыть, но я плавала по рекам, вот и слышала, в разных странах. А когда я уже стала морской девой и первый раз Африку огибала - там, на самом юге, большая страна, вот там много говорили на английском. Еще лучше стала знать.
- ЮАР?
- Да. А потом и в других странах, в африканских. И в Пакистане. И в Индии. Около самой Англии я намного позже оказалась, не заплывала туда, когда в океан впервые попала.
Вот стрекоза!
- А в школе?
- Что - в школе?
- Какой язык учила?
- А не, там не учили басурманским-то языкам, - она улыбалась, на этот раз довольно ехидно, - Токо чатать-писать. Ну и счатать, канешна.
- Ленк, ну хватит язык-то ломать!
Она рассмеялась.
Всё ей удавалось - и деревенскую дурочку изобразить, и... Ну и актриса!
- И ты, что же - вот так, запросто, в школе выучила английский?
- Олег, это не я дурочку изображаю. Это ты дурака валяешь. Я тебе все уже рассказала.
Когда это он успел про "дурочку изображаешь" сказать?! Вроде бы только подумал. Выходит, ляпнул все же... Это всё из-за недосыпа. Олег внимательно посмотрел на нее - не обиделась ли. Она, уж точно, не дурочка... "Ох, язык мой... ", - думал он.
Но Елена просто улыбалась, и видно было, что ни капельки не обижена, даже как будто наоборот.
- Иди, Олег, отдыхай, спать тебе надо.
- Ленок, у тебя не память, а просто... Ты просто Электроник какой-то.
- Ага! Еле тронут! - она снова насмехалась над ним. - Все, Олег, иди, иди, хватит рассказов и разговоров. До завтра.
- Пока, Лен. Завтра придешь?
- Не сомневайся.
Как бы там ни было, Олег был поражен. Он! Столько занимался с репетитором! И сам, и в университете тоже!
Язык Олег старался не забывать, напротив, улучшал его знание, пользуясь всеми возможностями, он был уверен - английский ему еще пригодится в жизни.
А тут - деревенская девушка, вот так - запросто, в сельской школе! Дает же природа кому-то такой дар! И артистизм какой!
Он, особенно то, первое время, задавал ей специальные вопросы по литературе - просто подлавливал, чтобы прикидываться перестала. Нет! Она искренне изображала полное незнание каких-то очень простых вещей. Даже "Буратино" она, видите ли, не читала! Понятно же, что совсем-то элементарного, которое знает каждый дошкольник, она не могла не читать или хотя бы видеть в виде фильмов-мультфильмов. И Олегу давно стало очевидным, что пусть и весьма достоверно, но Лена играет роль, вжившись в нее. Иначе можно было подумать, что просто тундра какая-то. Хотя и очень красивая.
А английский она, выходит, знает. Вот вам и "Буратина"!
Странно, почему сейчас-то, когда он читал отрывок на английском, она "тундру не включила"? Он уже давно понял, что это ей легко.
Не Лена - а "загадашная деушка" какая-то. Да... С ней все интереснее и интереснее...
_______________________________
ПРОДОЛЖЕНИЕ