Красиво звучит, правда? Вот и в тексте это тоже, на первый взгляд, красиво. Но ничего не понятно и не к месту. Так что если вам скажут, что в вашем произведении или статье встречается пурпурная проза, то это совсем не комплимент. Впрочем, как всегда, по порядку.
Откуда название «пурпурная проза»
Возможно, вы этот термин уже слышали, что неудивительно, так как его ввёл в употребление ещё древнеримский поэт Гораций более 2 тысяч лет назад. И, вполне возможно, в античную эпоху это было расхожее выражение.
Дело в том, что во времена Античности, как известно, очень уважали красоту и гармонию. Правда, как и сейчас, не все их могли себе позволить — красота всегда требует жертв, в том числе материальных. Вот и пурпур — модный тогда краситель, который добывали из раковин моллюсков — был весьма дорог.
Из-за этого наряды пурпурного цвета могли носить только самые богатые люди. Но модникам и модницам победнее тоже хотелось щегольнуть такой красотой, поэтому они на свою невзрачную одежду пришивали заплатки — кусочки пурпурных тканей. Ну, и смотрелось это как яркое, пафосное пятно на убогом платье. Некрасиво и не к месту.
Термин «пурпурная проза» появился благодаря такой странной моде никчёмного украшательства. И вставленные в текст строки пурпурной прозы смотрятся так же — не к месту и некрасиво. А узнали мы этот термин из Ars Poetica — стихотворного трактата Горация:
«Часто блистающий издали лоскут пришит пурпуровый,
Или описан Дианин алтарь, или резвый источник,
Вьющийся между цветущих лугов, или Рейн величавый,
Или цветистая радуга на небе мутно-дождливом.
Но у места ль она? Ты, быть может, умеешь прекрасно
Кипарис написать? Но к чему, где заказан разбитый
Бурей корабль с безнадёжным пловцом?»
Действительно, стоит ли увлекаться описанием кипариса или цветистой радуги, если повествуешь о разбитом бурей корабле?
Признаки пурпурной прозы
Человек, почувствовавший себя писателем, вполне обоснованно хочет убедить в этом и читателей. И часто начинающему автору кажется, чем более цветистый и сложный у него слог, тем выше оценят читатели его талант. Да и самому ему нравится плести словесные кружева, украшая свой текст, наслаждаться властью над словом. Что в этом плохого? Вообще-то, ничего, если к месту и в меру.
Пурпурная проза — это кусочки текста, написанные исключительно ради красоты, не имеющие отношения ни к сюжету, ни к образам героев. Они сами по себе – эдакие пурпурные заплатки на часто посредственном тексте. Для таких «заплаток» характерно обилие сравнений, замысловатых метафор, причастных и деепричастных оборотов, вводных слов и т. д. Предложения-гусеницы настолько сложны, что, читая их, полностью теряешься в этой замысловатой «красоте», и текст утрачивает смысл. Вот пример пурпурной прозы:
«Адель ахнула и, восторженно и взволнованно вздохнув, словно готовилась к выходу на свой первый бал, пригладив растрепавшиеся на весеннем ветерке волосы, взглянула вдаль, где слегка подкрашенная последними, но ещё тёплыми багровыми лучами заходящего солнца серебрилась изящно изгибающаяся лента далёкой реки, темнел тёмно-зелёный лес, а ещё дальше сверкали острые, заснеженные пики величественных гор».
Явно женский текст. Вы думаете, мужчины этим не грешат? Да сколько угодно:
«Всё это безусловно ни в коей мере не улучшало настроения самого вконец разозлившегося мага, ну а когда этот несносный глупый конь невзначай смахнул своим хвостом с шаткого походного столика какие-то важные и нужные рукописи, незадачливый хозяин разгромленного жилища всё-таки не выдержал, и потрясая своим боевым жезлом, грозно сверкая глазами, разразился гневной тирадой, отчего и без того напуганный конь взбрыкнул, умудрившись при этом ударить копытом по шкафу, который тут же завалился на бок». (Орфография и пунктуация авторские).
Итак, первый признак пурпурной прозы — чрезмерная вычурность предложений, часто с речевыми и стилистическими ошибками. Это неудивительно — без ошибок выстроить такие конструкции очень сложно. Поэтому пурпурная проза затрудняет понимание текста и раздражает, как тот конь, совершенно не к месту оказавшийся в кабинете мага.
Второй признак пурпурной прозы именно неуместность. Бывают произведения со сложным для восприятия текстом, бывают — с очень сложным. И каждое предложение надо читать вдумчиво и внимательно. Не скажу, что я любительница такого стиля (Чехов мне нравится больше Толстого), но он имеет право на существование, если соответствует замыслу автора.
Красивые, пусть и несколько вычурные описания могут выполнять важные функции — создание особой атмосферы, раскрытие образа героя, передача настроения автора и т. д. И тогда они уместны, хотя всё же лучше выражаться проще и понятнее. Это читатель больше оценит. Можно вспомнить о словах Треплева о стиле Тригорина из пьесы А. П. Чехова «Чайка»:
«У него на плотине блестит горлышко разбитой бутылки и чернеет тень от мельничного колеса – вот и лунная ночь готова, а у меня и трепещущий свет, и тихое мерцание звёзд, и далёкие звуки рояля, замирающие в тихом ароматном воздухе… Это мучительно».
Вот и не надо мучить себя и читателей чрезмерными красивостями, особенно если они не к месту. А то рассказывает автор об ожесточённом бое и «зависает» на описании устройства модернизированного героем многозарядного арбалета. Или девушка, убегая от бандитов, умудряется заметить и красоту неба, и клубящиеся облака, и искры росы на траве, сравнить эту росу в закатных лучах с каплями крови, а траву с шелковистым ковром, на котором так не хочется умирать. К чему это? Кто в это поверит?
Всё это признаки пурпурной прозы, которая, по замыслу автора, должна украсить текст, а на самом деле — заплата заплатой.