#культура #искусство #литература #роман #книга
Здесь уже рассказывал душераздирающую историю о том, как английский учитель спасся от рака став великим писателем 20 века.
Итак, в 1962 году вышла уникальная книга Энтони Берджесса "Заводной апельсин", рассуждающая о природе человеческой сущности. Герои романа в своей повседневной речи использовали жаргон в основе которого лежит русский язык – как назвал этот язык сам писатель - "надсат". Но почему? Сегодня ответим на этот и другие вопросы:
- Почему автор выбрал русский язык в качестве основы?
- Какие еще языки используются в надсате?
- Какую роль играет подростковый сленг в романе?
Напоминаю, что Берджесс изначально не собирался быть писателем и работал инспектором по делам образования. Но в 1959 году у него обнаруживают опухоль мозга и пророчат максимум несколько лет жизни. Он решает написать пару романов, которые обеспечат безбедное существование его семьи. За 5 лет, с 1960 по 1964 он создаёт 11 произведений, одно из которых “Заводной апельсин”. И потом, несмотря на болезнь, автор прожил еще аж до 1993 года, продолжая писать книги и музыку.
Как был создан новый язык
Главной задачей Берджесса при создании романа было создать книгу вне времени – из-за этого он отказался от жаргонной речи британских подростков тех лет, но при этом хотел показать ту огромную стену непонимания между поколениями. Лучшим решением оказалось создание нового языка – подросткового сленга не привязанного ни к одной эпохе.
Берджесс был не только учителем и писателем, а еще и лингвистом, владеющим 8 языками, в том числе и русским, так что для него это была посильная задача. В начале 60-х годов, он посещает Советский Союз – это путешествие становится ключевым фактором в выборе языка. Диалект стиляг Ленинграда становится основой речи.
Новый сленг стал называться “надсат”, как и его носители. Это британское произношение частицы “надцать”, которой завершаются цифры от 11 до 19. Тем самым Берджесс “перевел” английское слово teen, которое, помимо того, что выполняют ту же функцию суффикса в числительных, также означает “подросток”.
Вымышленный язык романа на 80% состоит из русских слов
Синтаксически вымышленный сленг точная копия языка английского, но состоит он из:
- русских слов с характерным британским акцентом
- видоизмененных словечек немецких и французских подростков
- цыганских, малайских слова и заимствований из языка кокни
- слов, придуманных специально для книги
На каждой странице используется около 12 слов из надсата – во всей книге 241 надсат-слово, 187 из них на основе русского. На языке оригинала они записаны латиницей, что поставило переводчиков в трудную ситуацию. Самым распространенным вариантом остается перевод в котором русский текст на кириллице соседствует со словами надсата на латинице.
Зачем автору понадобился вымышленный подростковый сленг?
Надсат играет важную роль в восприятии главных героев и отношении к ним не только второстепенных “взрослых” персонажей, но и читателя. С помощью нового языка, автор как можно сильнее отдаляет друг от друга мир взрослых и мир подростков. Герои, в своем максимализме, используя жаргон, бунтуют против норм общества, тем самым еще выше возводя стену между поколениями.
На такой незамысловатой теории строится идея того, что “взрослые” не хотят понимать подростков, а подростки скрывают свои мысли под только им одним известным шифром. Непонимание достигает такого уровня, что они буквально говорят на разных языках.
Это происходит и с читателем – о значении многих слов ему приходится только догадываться.
По одной из задумок автора, читатель, отслеживая путь персонажей, проходит “обучение”. Это соответствует одной из ведущих идей романа, а именно вопросу приобретения условных рефлексов насильственным путем. К концу книги, читатель, пробившийся через возведенную стену, сам становится носителем нового языка. Тем самым ощущая на себе, влияние на сознание, через которое проходит главный герой романа.
Русский язык был выбран автором в качестве основы надсата, не из-за каких-то политических побуждений, как утверждают некоторые авторы. Берджесс просто знал его достаточно хорошо, чтобы использовать в качестве идеального инструмента, помогающего раскрыть все задумки автора и главную идею романа.
Еще больше статей на нашем канале – так что не забудьте подписаться!
Каждый день – много интересной информации о книгах и их авторах!
#заводной апельсин #бёрджерсс #рецензия #чтение #отзыв