Рассматривая предмет со всех возможных ракурсов, легко потерять его изначальный облик.
Например, легко забыть, что человек с определенным набором профессиональных качеств и черт характера - женщина. Или мужчина.
Забыть о том, что умеешь сразу видеть целостную картину, а когда видишь детали - они только подтверждают то, что ты сразу увидел интуицией. Делать наоборот (из отдельных деталей строить то, что твой мозг способен достроить, но не то, что есть на самом деле) - это забыть о том, что целое не видится интеллектом, потому что один интеллект - это не целое. Это начать копаться в деталях, не понимая сути, не зная больше, чем одна маленькая деталь.
Это похоже на то, как люди судорожно цепляются за словарь или одно слово, не вникая в контекст. Так бывает и на родном, и на иностранном языке. "Это значит вот это! Так говорит словарь. Так говорит мое приложение на телефоне. Так говорит мой учитель английского" (это блок для многих. Проверить слова учителя в другом источнике - чуть ли не моральное преступление). Пытаясь везде вставить слово, которое человек наделил однозначным смыслом из словаря, у человека не получаются диалоги с людьми. Каждый диалог - это разный контекст. Каждый новый собеседник - новый контекст.
Не умея видеть и понимать контекст, никогда не найдешь нужных слов. Контекст никогда не понимается заранее, если ты только что оказался в ситуации. Он считывается моментально, сразу наполняя целостную картину.
Когда люди говорят, что хотят научиться спонтанно выражать свои мысли на английском, многие лукавят. На самом деле, они хотят быть на 200% подготовленными к любому диалогу на английском, то есть знать наизусть нужные слова, уметь их сказать с нужным выражением и уметь словами произвести нужное им впечатление. Они хотят полностью контролировать коммуникацию, себя в ней и мнение о себе, хотя говорят, что хотят наслаждаться легкостью спонтанности.
Невозможно заранее подготовиться к спонтанной ситуации (в том смысле, как хотели бы подготовиться люди на уроке английского). Они хотят подготовиться к тому, что скажет другой человек, чтобы уверенно ему ответить (что невозможно). Другими словами, им неинтересно учиться слушать другого человека сейчас, в моменте, они хотят уметь сказать то, что им кажется, человек их профессионального статуса или человек с "четко обозначенными границами" должен сказать в таких ситуациях. Весь фокус на том, чтобы самому красиво сказать, чтобы вовремя достать козырную карту из кармана (подготовленную историю, например) и красиво "спонтанно" ее бросить на стол. А если реагировать - то только "спонтанно уверенно", поддерживая образ уверенного профессионала.
Спонтанная речь - это прежде всего про навык слушать и слышать. Подготовить можно только свое внутреннее состояние. Этим можно управлять. Контролировать других людей - пустая затея. Нужна уверенность именно в себе, в том, что я в любой момент смогу понять, услышать то, что мне говорят на английском, и что нужные слова придут сами.
Рассматривая понятие "спонтанной речи на английском" со всех возможных ракурсов (в основном, с ракурса правильных слов), люди теряют из вида суть коммуникации. Зачем? С кем? В каком контексте?
Творческая, ежедневная, целенаправленная практика на английском языке для достижения Native-Like fluency. Начать бесплатный пробный период (14 дней) можно прямо сейчас, без привязки карты и оплаты по ссылке.
#natalia tokar #upskillme #наталья токарь