Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Englishprism

«Get cold» or «catch a cold»?

Друзья, приветствую на моем канале Englishprism - сквозь призму английского. Сегодня мы с вами разберем парные союзы и правила их использования.Поехали! Для начала хочу сказать, что на данном канале будет разбираться в первую очередь грамматика, на которой все строится. Предполагается, что лексику вы будете разбирать самостоятельно, так как за вас ее, к сожалению, никто больше не выучит. Сегодня статья будет ни совсем о грамматике, но и не на 100% из рубрики «vocabulary», а скорее что-то среднее, но тем не менее тоже полезное и интересное! Сегодня мы выясним, как же правильно говорить «get cold» или «catch a cold». Как вы видите, тут несколько отличий: разные глаголы, а также наличие неопределенного артикля в одном из выражений. Давайте разбираться! На самом деле, правильно говорить и так, и так. Да-да, вы не ослышались! И то, и то верно, однако эти выражения имеют совершенно разные смыслы и, соответственно, используются совсем по-разному. Выражение «get cold» переводиться как «замерза

Друзья, приветствую на моем канале Englishprism - сквозь призму английского.

Сегодня мы с вами разберем парные союзы и правила их использования.Поехали!

Для начала хочу сказать, что на данном канале будет разбираться в первую очередь грамматика, на которой все строится. Предполагается, что лексику вы будете разбирать самостоятельно, так как за вас ее, к сожалению, никто больше не выучит.

Сегодня статья будет ни совсем о грамматике, но и не на 100% из рубрики «vocabulary», а скорее что-то среднее, но тем не менее тоже полезное и интересное!

Сегодня мы выясним, как же правильно говорить «get cold» или «catch a cold». Как вы видите, тут несколько отличий: разные глаголы, а также наличие неопределенного артикля в одном из выражений.

Давайте разбираться!

-2

На самом деле, правильно говорить и так, и так. Да-да, вы не ослышались! И то, и то верно, однако эти выражения имеют совершенно разные смыслы и, соответственно, используются совсем по-разному.

-3

Выражение «get cold» переводиться как «замерзать», «мерзнуть». Например:

Yesterday the weather was so windy that I got cold. Вчера погода была такая ветреная, что я замерзла.

I’m getting cold. Я замерзаю.

У этой фразы есть синоним – глагол «freeze», одним из значений которого является «мерзнуть», «замерзать». Чаще всего в этом значении он используется в continuous, например:

I’m freezing. Я замерзаю.

I’m freezing to death. Я жутко мерзну (замерзаю до смерти).

Нужно отметить, что в этом значении этот глагол более «сильный», чем фраза «get cold». Фраза «get cold» более нейтральная, в то время как глагол «freeze» более эмоциональная и означает большую степень «замерзшести».

-4

Выражение «catch a cold» переводится как «простужаться», т. е. в данном случае слово «cold» используется как существительное и переводится как «простуда» и дословно это выражение переводится как «поймать простуду». Например:

I always catch a cold in autumn. Я всегда простужаюсь осенью.

Данное выражение НЕ берется в continuous, однако не стоит путать continuous с герундием, в качестве которого это выражение запросто может быть использовано. Например:

Catching a cold is a common problem in autumn. Заболевание простудой – типичная проблема осенью.

Эти выражения иногда могут встретиться в совершенно одинаковом контексте и важно понимать

разницу в их значениях, например:

Don’t let the child lie on the floor, he may catch a cold. Не позволяй ребенку лежать на полу, он может простудиться.

Don’t let the child lie on the floor, he may get cold. Не позволяй ребенку лежать на полу, он может замерзнуть.

Также эти выражения могут встретиться вам и в одном предложении, например:

If you lie on the floor, you may either get cold or catch a cold. Если ты будешь лежать на полу, ты можешь либо замерзнуть, либо простудиться.

-5

Статья была полезна? Тогда подписывайтесь и ставьте лайки. Задавайте вопросы в комментариях, я постараюсь на них ответить.

А ниже вы можете найти ответы к тренировочному упражнению из прошлой статьи «Парные союзы» и тренировочное упражнение по теме этой статьи:

Ответы:

1. I want both the yellow and the red handbag. 2. She wants neither white nor black suitcase. 3. He will buy either English or Spanish dictionary. 4. We want to go neither to Moscow nor to St. Petersburg. 5. They have been both to Turkey and to Italy. 6. Either I or you will take part in the Olympiad.

Переделайте предложения на английский:

1. Я не хочу простудиться. 2. Я не хочу замерзнуть. 3. Он замерз и простудился. 4. Я замерзаю. 5. Заболевание простудой - частая проблема для меня. 6. Она замерзла вчера. 7. Он простудился неделю назад. 8. Ты можешь простудиться, если замерзнешь.

Ответы по данному упражнению ищите в следующей статье.

До встречи на канале!