Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ИСТОЧНИК

Может, иностранную литературу на утилизацию?..

Ныне наша русская классическая литература как бы между прочим стала под запретом – там, на Западе. Там, в Европе. Её уже шпыняют, на неё показывают грозно пальчиком. И понятно, что всё это непотребство происходит в свете последних событий. Подобное и в страшенных, бредовых кошмарах не увидишь. Фёдор Михайлович Достоевский, вот ведь не угодил, – попал под санкции, или почти попал. Что-то экстраординарное произошло в Миланском государственном университете (Университете Бикокка). Как пишет La Stampa, в вузе строго-настрого запретили изучать творчество Достоевского, поскольку он соотносится с русской нацией. Однако, после неожиданной волны критики самих учащихся, шквалом обрушившейся на руководство, пришлось переменить это не соломоново решение. Руководство под интенсивным напором сдалось… лапки задрали вверх. О возмутительном инциденте цензуры рассказал в социальных сетях профессор Паоло Нори, читавший курс лекций о Достоевском. По его словам, администрация университета запретила ему прод

Ныне наша русская классическая литература как бы между прочим стала под запретом – там, на Западе. Там, в Европе. Её уже шпыняют, на неё показывают грозно пальчиком. И понятно, что всё это непотребство происходит в свете последних событий. Подобное и в страшенных, бредовых кошмарах не увидишь.

Фёдор Михайлович Достоевский, вот ведь не угодил, – попал под санкции, или почти попал. Что-то экстраординарное произошло в Миланском государственном университете (Университете Бикокка). Как пишет La Stampa, в вузе строго-настрого запретили изучать творчество Достоевского, поскольку он соотносится с русской нацией. Однако, после неожиданной волны критики самих учащихся, шквалом обрушившейся на руководство, пришлось переменить это не соломоново решение. Руководство под интенсивным напором сдалось… лапки задрали вверх.

О возмутительном инциденте цензуры рассказал в социальных сетях профессор Паоло Нори, читавший курс лекций о Достоевском. По его словам, администрация университета запретила ему продолжать занятия, посвященные русскому писателю. "Мне хочется плакать, думая о запрете курса. Подобного рода цензура нелепа! В Италии пороком является быть не только живым русским, но и мертвым русским", – заявил Нори, в прошлом году опубликовавший книгу, посвященную жизни Федора Михайловича. Попало этому бедняге. Однако прошли сутки, как снова мысли потекли в обратном направлении у руководства университета, как мы знаем.

Гигантских размеров русофобия, что же… начнут и книги сжигать на кострах, в скором времени. Им не привыкать. Ну, прёт их! И элементарно рождается мысль: а что, если нам попробовать поворчать в сторону, скажем, Уильяма Шекспира, Франсуа Рабле, Мольера… Зачем якобы они нам? С проволочкой вопрос, безусловно. С искусом. Но нет же, на аналогичные глупости и микроскопического шага не сделаем. Не доросли до сего безобразия мозговой своей косточкой. И потом, мы до сих пор осознаем: культура всё-таки отделима и независима от этой дьявольской политики. Не нам забивать гвозди европейской или американской культуре. Мы ещё любим книжки почитывать. И неважно, из какой страны, государства автор. В том числе, каким бы русофобом он не являлся, ибо творчество в приоритете.

-2

Но стоит особо подчеркнуть: для меня лично, на самой вершине горы всё-таки пребывает русская классическая литература: Тургенев, Достоевский, Пушкин, Короленко, Гончаров, Салтыков-Щедрин и прочие отечественные литературные гении, а уж на подступах к горе всё остальное. Мне так проще, мне так удобнее и ближе – к анфиладам души. Но при сём осознаю, что и знать-читать необходимо и Теодора Драйзера, Марка Твена, Олдоса Хаксли… Для постижения хоть какого-то противовеса, для заполнения опять-таки имеющихся пустот. Да, зарубежная литература, большей частью, превалирует иными ценностями – материальными ценностями. Якобы как хорошо уметь грамотно зарабатывать свою денежную бумажку. Но над своей «слабостью» они и насмехаются, и критично (иногда) смотрят исподлобья.

Но здесь рождается другая думка. Всё-таки зарубежная литература имеет корни… коренья, которые растут как ни удивительно (дерзкое умозаключение, конечно) именно из русской литературы. Многие западные авторы черпали своё вдохновение у Фёдора Достоевского, Антона Чехова или Льва Толстого. Благодаря их могучим произведениям, они выискивали что-то свое – для своего творчества. И в целом, редкий найдётся иностранный писатель, который не читал хоть что-нибудь из русской классики. Не мог он пройти мимо, никак.

В подтверждении (а возможно и в опровержении) выложу здесь несколько высказываний западных (и восточных тоже) авторов о нашей литературе.

-3

Антуан де Сент-Экзюпери – «Воспоминания о некоторых книгах». В пятнадцать лет я напал на Достоевского, и это было для меня истинным откровением: я сразу почувствовал, что прикоснулся к чему-то огромному, и бросился читать все, что он написал, книгу за книгой, как до того читал Бальзака.

-4

Фрэнсис Скотт Фицджеральд в письме дочери. Если ты хочешь изучать эмоциональный мир – не сейчас – но, может быть, через несколько лет – прочитай «Братьев Карамазовых» Достоевского. И ты увидишь, каким может быть роман.

-5

Герман Гессе в письме другу. Внешне германский и славянский тип представляются родственными. У обоих – одна и та же склонность к мечтательности и мировой скорби. Но славянину недостаёт веры в свою мечту, в своё дело и прежде всего – в самого себя. Тургенев мастерски изобразил характеры такого рода в Нежданове, Санине и других.

-6

Томас Манн в письме школьному товарищу. В 23–24 года я никогда бы не справился с работой над «Будденброками», если бы не черпал силу и мужество в постоянном чтении Толстого. Русская литература конца XVIII и XIX вв. и вправду одно из чудес духовной культуры, и я всегда глубоко сожалел, что поэзия Пушкина мне осталась почти что недоступной, так как у меня не хватило времени и избыточной энергии, чтобы научиться русскому языку. Впрочем, и рассказы Пушкина дают достаточный повод восхищаться им. Излишне говорить о том, как я преклоняюсь перед Гоголем, Достоевским, Тургеневым. Но мне хотелось бы отметить Николая Лескова, которого не знают, хотя он великий мастер рассказа, почти равный Достоевскому.

-7

Альбер Камю из записной книжки. Те, кто вскормлен одновременно и Достоевским, и Толстым, кто одинаково хорошо понимает их обоих, не испытывая затруднений, суть неизменно натуры опасные как для самих себя, так и для окружающих.

-8

Кадзуо Исигуро. До сих пор я больше интересовался Чеховым: точным, который тщательно контролирует тон. Но я иногда завидую полному беспорядку, хаосу Достоевского. В этом беспорядке есть что-то очень ценное. Жизнь беспорядочна. Я иногда думаю, должны ли книги быть такими аккуратными?..

-9

Ханья Янагихара. У меня есть теория, что каждый ценитель литературы любит какого-то одного русского писателя: поклонники Гоголя не любят Толстого, например, а толстовцы считают, что Достоевский – слегка дутая фигура. Я сама привержена Чехову (отчасти потому, что он был врачом, а я всегда интересовалась тем, как думают врачи). Недавно я перечитывала «Чайку», «Вишневый сад» и «Дядю Ваню» в переводе Майкла Хейма, но моя любимая интерпретация «Дяди Вани», которой я отдаю дань в «Маленькой жизни», – это адаптация Дэвида Мамета в постановке Андре Грегори, по которой режиссер Луи Маль снял фильм «Ваня с 42-й улицы».

Помимо прочего, тяготеют к русской классике и некоторые голливудские звёзды: Джонни Депп, Орландо Блум, Дэниэл Рэдклифф, Джим Кэрри, Джордж Клуни, Дэвид Швиммер и многие другие.

И, пожалуй, достаточно. Но подобных высказываний, признаний в любви к российской литературе хватает по самую макушку. И разумеется, это всего лишь высказывания, щепотка слов. Кто-то рассудит точь-в-точь таким образом. Но если идти далее, плывя подальше от привычных берегов… или утверждая своеобычную истину: к примеру, не существовало бы наших книг классиков-писателей, поэтов, то неизвестно в каком бы состоянии пребывала иностранная литература в наше время, и в веке двадцатом. Да, в отличие от иностранной литературы мы малость припоздали. В веке 18-м только-только заговорили всерьёз о российской литературе: Тредиаковский, Державин, Фонвизин, Капнист... пошли ростки полным ходом. Но в дальнейшем коловращении достигли немыслимых вершин в веке 19-м. И плотно, навсегда вошли в багаж мировой культуры. Но что происходит сейчас? Долой Достоевского, Чайковского, композитора? Здесь явно что-то не то… Их книги на утилизацию? Но, повторюсь, каким же надо быть идиотом, с ушибленной головой, чтобы идти на резонанс, в противоречие с собственной душой, но лишь бы угодить происходящему «цельнометаллическому» сумасшествию. И зачем, зачем смешивать общественную культуру с повесткой, превращать её в несъедобный винегрет? А как же тогда дышать, глядя в сторону солнца?

Автор: Алексей Чугунов

Издание "Истоки" приглашает Вас на наш сайт, где есть много интересных и разнообразных публикаций!