Найти тему
EnglishandMusic

Самая известная песня Боба Марли с правильным переводом ее названия

Боб Марли
Боб Марли

Как показывают большинство опросов песни и цитаты из высказываний Боба Марли стали самыми популярными среди тех, кто учит английский язык. На курсе English&Music мы обязательно пообщаемся и о творчестве и о жизни этого легендарного и неординарного музыканта. И, конечно, о его песнях. И о знаменитой песне «No Woman No Cry». Кстати, многие часто путаются с переводом названия и трактовки этой песни. Ведь в оригинальном исполнении она поется «No Woman Nuh Cry» - «Нет, женщина, не плачь». Дело в том, что «nuh» на ямайском диалекте - это английское «don't». По одной из версий Боб Марли написал эту песню для своей матери, когда она заболела, чтобы ее поддержать и утешить.

Поэтому трактовка песни «нет женщины, нет слез» далека от задумки автора. Это песня, не ирония над прекрасным полом, а песня поддержки женщины в трудной ситуации. Вот такая интересная история. Другими историями из жизни музыкантов я обязательно поделюсь с вами на своем курсе.

Автор курса English&Music Максим Москалев.

Записаться на персональные занятия авторского курса английского языка English&Music можно в личном сообщении или

по WhatsApp +7 985 138 87 40

#MaximMoskalev #EnglishandMusic