Кто из непривычных к украинскому языку может правильно с ходу выговорить паляныця? А оливэць (карандаш)? А пырижок? Если не можете, потренируйтесь перед зеркалом. Или вы еще не видели, как одного несчастного расстреляли на дороге за то, что он неправильно слово по-украински сказал? На всякий случай всем, кто может попасть в подобную ситуацию, даю краткий ликбез: есть паляныця, а есть полуныця. Паляныця – это хлеб, каравай, круглая буханка. Полуныця – клубника. Не путать!
Смертельная расправа вас может ждать и за то, что вы не знаете, как называются по-украински части тела. Например, легко спутать пахва и пихва. Первое – подмышка, второе – женский половой орган. И не забывать: кот – это кит, а кит – это кыт. А все вместе дворовые кошки – кишки.
Медведь – ведмидь, сыворотка – сыроватка, монисто – намисто;
город – мисто, а огород – город;
точка – крапка, запятая – кома!
Вот такой он, украинский язык. И еще: за него убивают.
Если же отставить шутки в сторону, посудите сами: можно ли привить любовь к своему языку, расстреливая за него на дорогах? Случалась ли когда-нибудь в истории подобная дичь?