Есть у меня в собрании книга "Британское холодное оружие 1786-1912: уставные образцы".
Вот эта:
Читаю не торопясь... И встречаю прекрасное:
"В то же время наблюдаем, что более эффективным в поражении противника признается рубящий удар. В результате начинают преобладать модели рубящего оружия, например сабли кавалериста и офицера кавалерии образца 1908 и 1912 годов."
Вначале я решил, что это опечатка. Но нет: "рубящий", "рубящего" повторено дважды!
Чтобы вы знали - речь идет вот об этом оружии:
Это британский палаш (в нашей оружейной системе, в английской - меч) 1908 года. Офицерский вариант отличался только немного другой, с лучшим качеством отделки, рукоятью.
По сути своей это - кавалерийская шпага. Это оружие изначально предназначалось ТОЛЬКО для укола. Ему специально сделали развитую, перетяжеленную гарду, чтобы сместить назад центр тяжести (он находится в 6-7 см от гарды). Ему сделали толстый, жесткий, но узкий клинок-ломик. Ему сделали пистолетную рукоять - все ради него, ради смертоносного проникающего укола!
У него даже заточки толком нет - она буквально "зубильная", под 90 градусов, с крутыми спусками. Но нет... Достопочтенное пособие для коллекционеров холодного оружия уверяет нас, что этим, значит, рубят...
Этим - не рубят. И даже пособие от 1912 года, разработанное бриттами для этого палаша, не подразумевало нанесения рубящих или режущих ударов - вообще!
Вопрос - кто налажал? Автор упомянутого труда, Харви Уизерс - или переводчик из агентства "7 Days", что в Тольятти?
Почему-то мне кажется, что переводчик...
Я в ярости. Я еще понимаю, когда (в этой же книге, кстати) переврали кое-какую информацию из фехтовального пособия XVIII века - она действительно сложная и непрофессионалу непонятная. Если не заниматься фехтованием самому, то перевести на русский некоторые аспекты становится очень сложным.
Но, блин, колющий-то с рубящий ударом можно не путать?!