Найти в Дзене
Роман Апрелев

“Вестсайдская история” и “Оскар” за женскую роль второго плана

На недавней раздаче позолоченных статуэток одна из них досталась Ариане Дебос, исполнившей роль Аниты в ремейке “Вестсайдской истории”. Оригинальная лента вышла в 1961 году, а одноименная работа Стивена Спилберга - 60 лет спустя. Слово “оригинальная” относится только к музыке, которая в жанре мюзикла (а это именно он) является одним из важнейших компонентов. А вот сюжет подозрительно напоминает “Ромео и Джульетту”. Собственно, этого никто никогда и не скрывал. Да и не Шекспир придумал эту печальнейшую на свете повесть. Сама фабула вообще довольно стара, а вот непосредственно Ромео Монтекки и Джульетту Каппеллетти (ее фамилия в таком написании) придумал итальянский писатель Луиджи да Порто за несколько десятилетий до английского драматурга. Кстати, для Луиджи сюжет был отчасти автобиографичным. Отчасти - потому что он точно не покончил с собой. Во всяком случае, пока не написал «Новонайденную историю двух благородных влюбленных». Итак, сюжет и песни Спилберг взял у предшественника 1961

На недавней раздаче позолоченных статуэток одна из них досталась Ариане Дебос, исполнившей роль Аниты в ремейке “Вестсайдской истории”. Оригинальная лента вышла в 1961 году, а одноименная работа Стивена Спилберга - 60 лет спустя. Слово “оригинальная” относится только к музыке, которая в жанре мюзикла (а это именно он) является одним из важнейших компонентов. А вот сюжет подозрительно напоминает “Ромео и Джульетту”. Собственно, этого никто никогда и не скрывал. Да и не Шекспир придумал эту печальнейшую на свете повесть. Сама фабула вообще довольно стара, а вот непосредственно Ромео Монтекки и Джульетту Каппеллетти (ее фамилия в таком написании) придумал итальянский писатель Луиджи да Порто за несколько десятилетий до английского драматурга. Кстати, для Луиджи сюжет был отчасти автобиографичным. Отчасти - потому что он точно не покончил с собой. Во всяком случае, пока не написал «Новонайденную историю двух благородных влюбленных».

Кадр из West Side Story
Кадр из West Side Story

Итак, сюжет и песни Спилберг взял у предшественника 1961 года. Впрочем, к “Ромео и Джульетте” тоже можно найти отсылку. Только не к шекспировской пьесе, а к фильму Франко Дзеффирелли (если вы и видели какую-либо из экранизаций, то это была именно она; картин о Монтекки и Капулетти великое множество, но шедевр получился только в 1968 году). Когда Антон и Мария встречаются на танцах, они замечают друг друга сквозь толпу. Лично у меня в памяти всплыла сцена под музыку Нино Роты.

Кадр из West Side Story
Кадр из West Side Story

Выделю также операторскую работу. Я пересмотрел старую “Вестсайдскую историю”, версия Спилберга понравилась больше. И все-таки авторских находок в ней маловато, так как о предшественнике нельзя забыть - лента довольно известная. Пуэрториканцы говорят с достаточно выраженным испанским акцентом, а иногда и вовсе на смеси языков. Вряд ли это передали в дубляже.

Кадр из West Side Story
Кадр из West Side Story

Если к мюзиклам равнодушны, то вполне можно и пропустить. Аудитория у фильма вообще вырисовывается ограниченная. Ведь сюжет просчитывается наперед при хоть сколько-то приличном культурном багаже. Хотя вообще драматургия довольно приличного уровня, музыкальные номера не сильно тормозят действие. И диалоги даже дали возможность проявить себя Ариане Дебос, можете оценить сами.