Судьба сказки Виталия Губарева любопытна и показательна. Благодаря фильму её считают совсем детской, а в книжном варианте это, скорее, притча для подростков.
В фильме не имеется ввиду какой-то конкретный год, потому и не предъявишь претензии великому Александру Роу. Но повесть вышла в 1951, Оля - пятиклассница, ей 12 - 13 лет, ведь до 1956 учились с 8 лет.
Значит, год рождения героини - 1939 или 1938. Войну помнит... Враги для неё - не смешные-нелепые попрыгунчики. Их сущность очевидна под любой личиной.
Из того, что было в повести, выброшено многое. Но если показывать отравленных свинцом зеркальщиков, сгорбленных батраков, брата Аксал - это "перетяжелило" бы фильм, это мрачно.
А как быть иллюстраторам?
Самое первое издание - совершенно без сказочной романтики. Это иллюстрации Бориса Калаушина. Реалистичные девчонки, провалившиеся в условное средневековье:
Как заманчиво погостить в сказочном городе!
Но нравы там, оказывается, такие, к какими невозможно мириться... даже если рискуешь оказаться в застенке в компании молчаливого рыцаря!
А чего так испугался Нушрок? Не поверите: его испугал красный галстук Оли! Он и сам не понял, почему. И взгляд, конечно: впервые перед ним не опустили глаз!
До свидания, Яло! Мы будем переглядываться - перемигиваться каждый день, верно?
И более поздние иллюстраторы, казалось, отказывались видеть в этой сказке что-то сказочное. Разве что костюмы? Но и они - настоящий, только давний шестнадцатый век...
Игорь Ушаков, иллюстратор многих книг для юношества, обратился к сказкам только раз, и это были сказки Губарева. Проиллюстрировал их не изменяя своей привычной реалистичной манере:
Иллюстрации Зои Яриной - редкость. Если не ошибаюсь, только одно издание:
Но что произошло дальше? Некое изменение общественного сознания? Решили чётко "разделить сказку и жизнь", убедить детей, что зло и несправедливость только в сказках и бывают, чтобы никаких ассоциаций с реальностью?
Порой это получалось очень красиво. Талантливо:
Татьяне Прибыловской удалось создать замечательный цикл с атмосферой волшебства!
И пожалуй именно здесь самая удачная, убедительная Анидаг. Нельзя здесь рисовать откровенную "гадину" - ведь её предполагают сделать королевой вместо откровенно глупого Топседа. Значит - не глупа и умеет быть обаятельной. Красота - условие необходимое.
В иллюстрациях А. Лебедева появился ещё и юмор. В полном соответствии с авторским замыслом король видит себя в зеркале красавцем и умницей:
А Гурд в отражении кривого зеркала не просто сытый, толстый и довольный, но ещё и в руке у него булка вместо камня! Чудная карикатура на телевидение!
А иллюстрации последних лет... Неужели мне одной видится в них полнейшее равнодушие к тексту?
Не будь заголовка - и не догадаться бы, к какой это книжке... Особенно умилили эти приличные барышни из приличного семейства:
А это - Гурд, с которого, между прочим, только что сняли кандалы. Просидел в них неделю, но это никак не отразилось на его внешности, самочувствии и настроении!
Гламур зашкаливает!
Но порой встречаются рисунки с явным намёком на большие возможности: вот этот выглядит кадром из мультфильма. Ещё не сделанного:
И этот суровый мрак средневековья - попытка отойти от гламурного стандарта:
Но ведь главное - чтобы читали? А Губарева читают и читать будут - в этом убеждаю иллюстрации, нарисованные современными детьми. Да - да, не только тычут в кнопочки айфонов, а ещё и читают. И не что-нибудь, а именно то, что читали их бабушки - дедушки.
Для взаимопонимания в семье таким книгам просто цены нет!
Ещё рассказы о книжной иллюстрации: