Найти тему
Бронзовое кольцо

Ризван никогда не полюбит тебя, Зухра. Ты всегда будешь для него сестренкой любимой девушки

Сююмбике и ее односельчане. Глава 67.

Прошел год. В доме Хамидуллы переполох. Нежданно, негаданно явился сын, Раис, с молодой супругой. Как раз в этот день выпал первый долгожданный снег. Вечерело. Ярко-розовое солнце повисло над горизонтом, задержалось, грустно прощаясь с селом до следующего утра.

У ворот остановилась машина. Райса в это время загоняла гогочущих гусей в хлевушок. Остановилась, подумала, кто бы это мог быть? Закрыв хлев, она подошла к воротам, открыла. Возле груженой до верху машины стоял высокий плотный мужчина с красивой стройной женщиной в черной шубке из гладкого меха и в голубом берете. Райса с удивлением посмотрела на незнакомцев

- Здравствуйте, вы к нам?

- Здравствуй, Райса! Не узнала?

Мужчина улыбнулся и бедное сердечко Райсы, в самой глубине которого, на самом дне похоронена память о юном мальчишке, вспыхнуло, взорвалось. Он! Зачем? Зачем он здесь? Мало она перетерпела из-за него. Неужели она не заслужила спокойной жизни. Нет, не позволит она разрушить свою жизнь.

- Почему не узнала? Узнала, добро пожаловать в родной дом! Не стойте у ворот, проходите.

- Сейчас войдем. Нам бы машину разгрузить. Место в кладовой есть?

- Есть, сейчас вынесу ключи. Это, как я понимаю, твоя жена?

- Да, это Шахида, моя жена.

- Пойдем, Шахида в дом. Замерзла, наверно, сегодня довольно холодно.

Раис бы удивлен и озадачен. Признаться, он боялся ехать к отцу, боялся встречи с отцом, с Райсой. Он всегда помнил свою первую любовь. Часто думал, как живется его сыну при его отце. Может обижает, может даже бьет. Не приехал бы Раис в этот дом никогда, но желание увидеть сына перевесило все сомнения.

Хамидулла в этот день вернулся поздно, но во всех окнах горел свет. Что бы это значило? В гости никого не ждали. В это время, обычно, дети уже спят, Райса одна дожидается мужа в маленькой половине.

Однако, сегодня его ждал сюрприз. Навстречу ему вышла не жена, а сын его, Раис, которого Хамидулла узнал сразу. Ничто не дрогнуло на его лице. Словно сын его, его первенец, не вернулся после стольких лет, а просто пришел из школы.

Раис подойдя к отцу, протянул ему руку

- Здравствуй, отец! Я приехал.

- Ну, приехал и приехал. Ужинали еще? Нет? Райса, подавай на стол.

Хамидулла внимательно следил за женой и сыном. Райса вела себя как обычно, а сын был явно влюблен в свою красавицу-жену. Ревновать было совершенно ни к чему. Однако, кошки на сердце у него скребли.

- Ну, сын, рассказывай, где служил, как жил, когда женился?

- Жил, как все, служили вместе с Шахидой в Китае, там и поженились. Демобилизовались, потянуло на родину. У моей Шахиды родителей нет, только брат. До войны она жила в Башкирии, теперь мы собираемся жить у нас, в райцентре. Если ты не против, поживем у вас, пока я не устроюсь на работу.

- Живите, выгонять не стану. Только тесно у нас, как видите.

- Ничего, отец, это ненадолго. Девчонки-то как подросли! Слыхал, Асия замуж вышла, а где Зухра и Софья?

Хамидулла кинул вопросительный взгляд на Райсу. Она, поняв мужа без слов ответила

- На репетицию в клуб ушли. Зухру муж Асии устроил в школу. Она поступила заочно в педучилище. Теперь целый день пропадает в школе, по вечерам в клубе, Софью туда же с собой тянет. Все это Сайда! Затеяла какую-то самодеятельность, спектакль они там собираются ставить.

- Сайда в клубе работает? Должно быть совсем взрослая. Помню, хорошенькая в детстве была. Замужем?

- Она учительницей работает. Не замужем еще, говорят ее жениху надо подрасти.

Райса усмехнулась. Хамидулла шикнул на жену

- Что за привычка, пересказывать сплетни. Не за кого выходить ей в нашем селе. Нет ей подходящей пары.

Шахида, молчавшая до сих пор, вступила в разговор

- В наше время очень трудно найти достойного мужа, тем более, если девушка умная и с образованием. Мне вот несказанно повезло.

Шахида знать не знала о прошлом Раиса, тем более о существовании у него сына. Смотря на свою свекровь, она не знала, как к ней обратиться. На первый взгляд, она моложе самой Шахиды, как ее назвать, мамой что ли?

Разговор явно не клеился. Не такой встречи она ожидала. Столько лет не виделись сын с отцом, Однако, не чувствуется никакой радости. Шахида это ясно видела. Только напряжение. Понятно, что мачеха может и не радоваться появлению сына, но отец? Даже детишки у них странные. Диковатые какие-то, получили по конфете, залезли на полати и выглядывают оттуда.

Райса принялась было убирать со стола, как пришли дочери. Зухра обрадовалась, увидев брата, она всегда им восхищалась. Подошла к нему, поздоровалась за руку с ним и с Шахидой. В семье не принято обниматься, целоваться. Софья тоже подошла, несмело поздоровалась.

Раис был поражен тому, как повзрослели его сестренки. Страшненькая пацанка, Зухра, превратилась в настоящую красавицу. Густые ярко-рыжие волосы потемнели, отливали благородным бронзовым цветом. Взгляд от ее лица трудно отвести. Яркие зеленые глаза, высокие скулы, красивый изгиб крупноватых вишневых губ.

- Сестренка! Да, ты настоящая красавица! Твои веснушки не портят, а украшают твое милое личико. Жених-то у тебя есть?

Райса усмехнулась, фыркнула

- Жених! Все село над ней смеется. За бывшим женихом своей старшей сестры она увивается. Отец сколько раз порол, бесполезно.

- Как это? Значит он бросил нашу Асию, теперь ты на эти же грабли наступаешь?

Зухра покрылась краской, даже веснушки выступили ярче.

- Это она его бросила. Ризван-абый относится ко мне, как к сестренке. Не надо выдумывать тут того, чего нет.

Раис помрачнел. Так-то настроение было поганое, еще про отпрыска муллы заговорили. Всю жизнь Раис терпеть его не мог. Морочил головы своими сказками про моря, про корабли. Вечно глаза свои телячьи протянет, смотреть тошно.

- Отец, ты правда собирался отдать нашу Асию Ризвану? Он же не мужик.

- Ты почем знаешь? Ризван самый достойный жених в нашем селе. Он первый человек после меня. Уважаемый человек. А вот эта чертовка, сестренка твоя, Зухра, не стоит такого парня. Не позволю ей испортить жизнь сыну Мухаммед-муллы.

- Правильно, отец! Если он собирался жениться на Асии, значит любил ее. И ты, Зухра, тут не лезь. Увижу вас вместе, запорю насмерть. Этот человек никогда не полюбит тебя. Ты всегда будешь для него сестренкой любимой девушки. Знаешь ли, первая любовь не забывается. В комнате наступила напряженная тишина.

Продолжение. Начало читайте здесь: Глава 1.

Продолжение читайте здесь: Глава 68.