Найти в Дзене
мУчение немецкого

Куда ставить запятую в немецком предложении?

Если у вас с запятыми отношения не сложились, добро пожаловать 🔓

Все же знают эту шутку - „Heute kochen wir, Oma“ и „Heute kochen wir Oma“? В общем-то, после таких примеров и должно прийти осознание важности правильной расстановки запятых.

Запятые в немецком подчиняются нескольким основным правилам:

они отделяют самостоятельные части предложения друг от друга (в сложносочинённых предложениях). Мы определяем количество частей так: в каждой части содержится один спряженный (изменённый в роде, числе и падеже) глагол. Так что если в предложении два спряжённых глагола, вы знаете, что вам нужна минимум одна запятая. Почему "минимум", читайте далее.

Das Licht ging (1) aus, der Film fing (2) an.

🔌 запятую ставим перед denn, aber, allerdings, beziehungsweise, doch, außer, andererseits, ansonsten, also, deshalb, folglich, sodass, sondern, etc. 📍НО не ставим перед und, sowie и oder

они отделяют придаточное (зависимое) предложение от главного (в сложноподчинённых предложениях). Запятая ставится там, где начинается придаточное предложение, а именно:

🔌 перед подчинительными союзами - dass, weil, als, während, wenn, obwohl, außer, indem, bevor, nachdem, um, ob, etc.

🔌перед определительными придаточными, определительными местоимениями - der, die, das, den, dessen, deren, welcher, welche, welches, welchem, welchen.

🔌 перед вопросительными словами в роли союзов - wer, wann, was, wie, wo, wohin, warum, weshalb.

🔌 перед инфинитивными группами - zu + Infinitiv (т.к. рассматриваются в грамматике тоже как nebensatzwertige Wortgruppen) там, где инфинитивная группа началась.

🔌 перед началом придаточного бессоюзного, где союз как бы подразумевается - Er behauptet, er habe nichts gesehen. Подразумевается союз "dass".

они выделяют, подчеркивают важные части предложения (по содержанию). Часто нужны, чтобы дать читателю короткую передышку/паузу после эмоционального акцента.

🔌 Linksversetzung (Teмa cлeвa от ремы): Die Helga, die habe ich noch nie gemocht.

🔌 Rechtsversetzung (Teмa справа от ремы): Ich mag ihn, den Peter.

🔌 Interjektionen (междометия): Ach, das weiß ich nicht.

🔌 Vokative (обращения): Jule, komm jetzt.

🔌 Nachtrag (добавление, дополнение): Oskar ist im Urlaub, und zwar in Berlin.

они используются при перечислении между равноправными самостоятельными перечисляемыми словами/фразами.

Например:

Zu seinem Geburtstag lud er Lisa, Peter und Martin ein.

Sie kaufen Äpfel, Birnen sowie Tomaten. Помните, что перед sowie и und запятая Вам не нужна.

Заметили, кстати, что вот тут: “равноправными самостоятельными перечисляемыми словами/фразами" запятых нет?

Вот и в немецком в подобной ситуации (когда все относится к одному слову), их не будет. Например:

Er berichtete von den neuesten politischen Entwicklungen.

Для проверки можете поставить "und" -Die neuesten und politischen Entwicklungen - не имеет смысла. В таких случаях речь не идёт о перечислении.

Besonderheiten

Где ещё нужна запятая:

🔌 Обстоятельства-уточнения места и времени.

Die Party ist in Hamburg, Zollstraße 50, 4. Etage.

Mein Geburtstag ist am Donnerstag, den 16.05.

🔌 Обращения

Thomas, bitte gib mir den Hammer.

🔌 Прямая речь

„Es war wirklich spitze auf Klassenfahrt!", erzählte er freudestrahlend.