Найти в Дзене
Любители фэнтези

Чарльз Р. Сондерс - Белая Искра, Чёрный Огонь

Продолжение переводов из сборника "Robert E. Howard changed my life" (2021).
На этот раз о своём знакомстве с творчеством Говарда и его влиянии расскажет крёстный отец поджанра героического фэнтези "sword & soul" Чарльз Роберт Сондерс. Его эссе для сборника было написано в феврале 2020-го года, а уже в мае того же года писатель умер после продолжительного ухудшения здоровья, не дожив до выхода этой книги. Возможно, это последний публицистический текст из дописанных Сондерсом. Чарльз Сондерс Родился в Америке в 1946-м году. Умер в мае 2020-го в Канаде, прежде чем в печати вышла эта книга. Возможно, это были последние строки, написанные Сондерсом о влияниях, под которыми он создавал – как когда-то Роберт Говард – новый жанр, ставший его культурным вкладом и наследием: фэнтези меча-и-души (sword-and-soul). Белая искра, чёрный огонь Заглавие, которое вы видите выше, – парафраз названия книги Black Spark, White Fire, написанной учёным Ричардом По (1997). Этот научный труд рассматривает сущ
Продолжение переводов из сборника "Robert E. Howard changed my life" (2021).
На этот раз о своём знакомстве с творчеством Говарда и его влиянии расскажет крёстный отец поджанра героического фэнтези "sword & soul" Чарльз Роберт Сондерс. Его эссе для сборника было написано в феврале 2020-го года, а уже в мае того же года писатель умер после продолжительного ухудшения здоровья, не дожив до выхода этой книги. Возможно, это последний публицистический текст из дописанных Сондерсом.

Чарльз Сондерс

Родился в Америке в 1946-м году. Умер в мае 2020-го в Канаде, прежде чем в печати вышла эта книга. Возможно, это были последние строки, написанные Сондерсом о влияниях, под которыми он создавал – как когда-то Роберт Говард – новый жанр, ставший его культурным вкладом и наследием: фэнтези меча-и-души (sword-and-soul).

Белая искра, чёрный огонь

Заглавие, которое вы видите выше, – парафраз названия книги Black Spark, White Fire, написанной учёным Ричардом По (1997). Этот научный труд рассматривает существенное влияние, которое оказали на ранние европейские культуры древние цивилизации Африки (особенно Египта) и Ближнего Востока. Достойный преемник книги The Lost Cities of Africa (1959) Бэйзила Дэвидсона. Моя игра со словосочетанием Мартина Бернала не подразумевает сарказма или издёвки. Однако в вопросе о том, как Роберт Говард изменил мою жизнь, эта фраза, пожалуй, будет определяющей. Работы Говарда, который был белым, заронили в меня ту искру, от которой позже разгорелось пламя, сделавшее меня писателем.

Естественно, без топлива этот огонь не стал бы гореть. Мой хворост был собран в 1960-ые – время массовых потрясений, отголоски которых продолжаются до сих пор. Будучи ребёнком бэби-бума (рождён в 1946-м), в 60-ые я был тинейджером и молодым парнем двадцати с небольшим лет. Впитав, среди прочего, дух времени, порождённый такими факторами, как война во Вьетнаме, движение за гражданские права и столкновение поколения бумеров с предшествовавшим ему «Величайшим поколением» – пережившим годы Великой депрессии и победившим во Второй мировой войне – я влюбился в литературные жанры фэнтези и научной фантастики, которые служили желанной передышкой от мрачных туч, висевших в 60-ые над каждым.

Я читал всё, от Эдгара Райса Берроуза до Роберта Сильверберга; от Дж. Р. Р. Толкина до Лорда Дансени. Увлекался я и обязательным каноном чтения тогдашней чернокожей молодёжи, например произведениями Ричарда Райта, Джеймса Болдуина и Зоры Ниэл Хёрстон. И вот однажды, в середине 1960-х, передо мной внезапно возникло произведение одного писателя – и с ходу схватило меня за горло. Этим писателем оказался давно к тому времени умерший палповый автор Роберт И. Говард, чьи сочинения были переизданы в мягкой обложке с цепляющей взгляд иллюстрацией Фрэнка Фразетты. В тот самый миг, когда я начал читать о головокружительных приключениях героя Говарда, Конана, с головой окунувшись в волшебное царство меча-и-колдовства, я попался как рыба на крючок. Я не мог начитаться произведениями Р. И. Говарда, а потом и текстами его продолжателей, которые стали появляться как грибы после дождя в книжных ларьках в мягкой обложке, по 35 или 50 центов за книжку. Теперь уже и не верится, что книги стоили тогда так дёшево.

Conan the Warrior - один из томов "Саги о Конане", изданной в США в 1960-ые
Conan the Warrior - один из томов "Саги о Конане", изданной в США в 1960-ые

Я был одурманен открытым для себя автором и жанром, но всё-таки было нечто, что застревало у меня в горле, словно вставшая поперёк куриная кость. Будучи писателем, работавшим в 1920-х и 1930-х годах, Говард был пропитан духом своего времени, и этот дух содержал в себе изрядную долю расизма. В стереотипной, приниженной манере писателем изображались не только чернокожие; его не слишком заботили и образы азиатов, индусов, арабов, и даже тех белых народов, которые он считал недостойными, например итальянцев.

Да, он считал, что варвары морально и физически превосходили цивилизованные народы. Но, в глазах Говарда, если уж быть варваром, то лучше белым. Кельтом – да, зулусом – нет. В его парадигме мышления у варваров имелся свой строгий моральный кодекс. А у дикарей – расположенных на ступень ниже – его не было.

По одному из необъяснимых стечений жизненных обстоятельств, моё открытие жанра меча-и-колдовства произошло одновременно с моим возобновившимся интересом к африканской истории и культуре. Не забывайте, это была середина 1960-ых. Чёрное самосознание накрыло – некоторых подобно разорвавшейся бомбе – но, так или иначе, всех без исключения молодых афроамериканцев. Люди, которые ещё в 1965-м носили деловые костюмы, распрямляли волосы и предпочитали обращение «негр», в 1966-м вдруг переоделись в традиционную одежду дашики, перестали распрямлять волосы и настаивали на обращении «чёрный».

Вскоре я отрастил на голове огромное афро, как сейчас носит Колин Каперник, и отринул цели движения за гражданские права, в частности – интеграцию. Я стал скорее культурным националистом, но, правда, не воинствующим.

Этот поворот в сознании перерос также в иное восприятие Африки. Такие книги, как The Lost Cities of Africa, доказывали, что исторически Африка никогда не была «Чёрным Континентом», что там издревле развивались цивилизации, что такие места, как Египет и Карфаген, не были изолированы от остального материка какой-то неприступной стеной. Пустыня Сахара была грозной пустошью, но не непреодолимым барьером. А река Нил на самом деле с древнейших времён являлась водной магистралью вглубь континента.

С середины 60-х я начал погружаться в это новое восприятие и понимание. Однако вместе с тем продолжал читать и наслаждаться Говардом и другими авторами жанра меча-и-колдовства, которые, казалось, противоречили таким взглядам. С одной стороны литературный расизм, с другой – чёрное самосознание. Диссонанс между этими двумя элементами порой ментально разрывал меня пополам. Я не собирался отвергать своё зарождающееся культурное осознание. Но столь же сильно я не желал бросать читать Говарда, несмотря на всю его явную предвзятость в рассказах вроде «Чёрного Канаана».

По сей день у меня иногда спрашивают: «Если Говард такой расист, то почему вы такой преданный его поклонник? Почему не бросите читать его книги?»

Ответ прост – и в то же время сложен.

Во-первых, существует феномен явной силы писательского таланта Говарда. Его подход к делу был продиктован скорее внутренним чутьём, чем знаниями литературных приёмов. Он затягивает читателя в свои истории – и не отпускает до тех пор, пока не выжмет вас досуха. Вы чувствуете, вы сражаетесь, вы дрожите от страха, когда погружаетесь в его прозу. Лучшие из его рассказов превосходят свои палповые истоки. И даже худшие его рассказы на редкость безбашенны и разухабисты.

Во-вторых, дело в творческой мысли, которую он проявил, создавая Хайборийскую эру для Конана. Говард взял разные исторические периоды прошлого, от викингов Скандинавии до Испании эпохи Возрождения и Рима периода Империи, и смешал их в обстановке, предшествующей известной нам истории и, вероятно, предвосхитившей её. Это было не то, что мы теперь называем «мэш-ап» – это было настоящее творение миров на эпичном уровне.

Итак, хворост был собран. Искра вспыхнула. Загорелось пламя. Я вдруг обнаружил, что изучаемые мною африканские культуры и мифология содержат в себе все необходимые элементы для того, чтобы разработать мир, подобный Хайборийской эре Говарда. С той лишь разницей, что моя выдуманная Африка, Нюмбани, находится скорее в некой параллельной вселенной, нежели в далёком прошлом нашего мира. Говард дал подсказку для такого подхода к созданию сеттинга. От неё я и отталкивался в своей работе. Точно так же делали многие другие писатели моего поколения, и помладше.

Обложка первого издания второй книги об Имаро
Обложка первого издания второй книги об Имаро

Ещё одной вспышкой пламени, которое разгорелось от той искры, стал мой главный герой, Имаро. Очевидно, я скроил Имаро по образу Конана, говардовского сверхвоина. Как и Конан, Имаро – это варвар, который прорубает себе путь в суровых условиях существования, от самых низов. Но он не является калькой с Конана. Его не ведёт жажда приключений, богатств и женщин, а потом и власти. Мотивы Имаро куда сложнее. Порой он и сам не знает, чего хочет. Однако, не будь прежде Конана, я никогда не придумал бы Имаро, сколь ни отличаются их характеры.

Не стоит говорить, что одного лишь создания Имаро и Нюмбани оказалось недостаточно. Моё прозрение, каким бы оно ни было, помогло мне разрешить свой внутренний конфликт между чёрным самосознанием и постоянной тягой к сочинениям Роберта Говарда. Я почувствовал побуждение сделать нечто большее. Так, с началом 1970-х, я приступил к написанию своей собственной версии меча-и-колдовства.

Что заставило меня подумать, будто я способен написать такие слова, которые издатель будет готов напечатать, а аудитория – читать? В школе и колледже по английскому я отучился на «хорошо». Но так же отучилось бесчисленное множество других людей, а издавались лишь немногие.

Нийота Ухура в исполнении Нишель Николс (т/с "Стартрек")
Нийота Ухура в исполнении Нишель Николс (т/с "Стартрек")

В традиционно чёрном колледже, где я проходил учёбу, некоторые сокурсники спрашивали меня, почему я читаю такой мусор, как НФ и фэнтези. А я неизменно отвечал: «Что? По-твоему, лейтенант Ухура из «Стартрека» какая-то дешёвка?» (Ухура послужила мне одним из источников вдохновения при создании второй половинки Имаро, Таниши).

Но, невзирая на скепсис окружающих, я горел этим огнём. Этот огонь помог мне в нелёгком пути, который начинался с малотиражных журнальчиков, плативших только авторскими экземплярами, и продолжился многими книжными изданиями, со своими взлётами и падениями по дороге. Я мог опустить руки и сдаться, когда моё первое книжное издательство, DAW, прервало выпуск серии после третьего тома. Мог сойти с этого пути, когда второе издательство, Night Shade Books, свернулось после перевыпуска первых двух книг. Но я продолжал, при поддержке людей, которым нравилось моё творчество, и нового издательства, Brainstorm Multimedia. Сам Говард при жизни получал немало отказов, но не отступил. Я тоже не стал отступать, и теперь мой Имаро стоит на пороге более широкого признания.

Имаро. Том первый. Новое издание
Имаро. Том первый. Новое издание

Ничего из этого не случилось бы, не возьми я в руки книжку о Конане больше полувека назад. Говард был той самой белой искрой, которая разожгла мой чёрный огонь. И этот огонь горит до сих пор.

Чарльз Р. Сондерс

Новая Шотландия, Канада

Февраль, 2020-й год.

(Перевод: Марк К. для группы "Любители фэнтези")

Спасибо, что дочитали до конца, подписывайтесь, если интересно. До новых текстов!

Заходите к нам в ВК !

И заглядывайте в Телеграмм !

#fantasy #говард #конан #фэнтези