(Цикл утренние молитвы)
Начало по ссылкам: Введение, Предначинательная молитва, Молитва Святому Духу, «Трисвятое», Молитва «Пресвятая Троице», Отче наш, Тропари Троичные, Молитва Святой Троице, «Приидите, поклонимся», Псалом 50. Часть 1, Часть 2, Часть 3, молитвы Макария Великого: Первая, Вторая, Третья, Четвертая, Молитвы Василия Великого: Первая, Вторая, Молитва ко Пресвятой Богородице, Молитва ко Господу Иисусу Христу, Молитва к Ангелу Хранителю, Молитва ко Пресвятой Богородице, Молитва небесному покровителю, Богородице Дево, радуйся!, Тропарь Кресту и молитва за Отечество.
Сегодня мы с вами поговорим о том, как заканчивается молитвенное правило, а именно о молитве «Достойно есть». Это славословная молитва Божьей Матери.
«Достойно есть яко воистину блажити Тя Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем».
«Достойно есть яко воистину блажити Тя Богородицу». «Блажити» ― глагол, означающий «ублажать», «прославлять», «восхвалять». «Блажити Тя», то есть прославлять тебя, Богородицу. А дальше начинаются сложности. Дело в том, что в церковно-славянском языке есть звательный падеж. В звательном падеже слово «Богородицу» было бы «Богородице». То есть было бы так: «Достойно есть яко воистину блажити Тя Богородице». Но сказано «Богородицу». Это винительный падеж. И по-русски перевести можно так: «Ублажать, прославлять, восхвалять Тебя как Богородицу». Первую фразу можно было бы перевести следующим образом: «Поистине должно прославлять Тебя как Богородицу».
Дело в том, что эта молитва возникла в те времена, когда еще была свежа память о ересях, которые утверждали, что Деву Марию нельзя называть Богородицей, а нужно Христародицею. Мол, так было бы правильнее. Но Церковь отринула это утверждение и прославляет Деву Марию именно как Богородицу. В молитве, на мой взгляд, это отражено, то есть «воистину должно прославлять Тебя как Богородицу».
Далее разберем слово «Присноблаженную». «Присно» ― это вечно, то есть вечно блаженную.
«Пренепорочную» ― значит непорочную в превосходной степени.
«И Матерь Бога нашего» ― здесь перевод, я думаю, не требуется.
«Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим». Херувим и Серафим ― это не единственное число, а множественное. Речь идет о Херувимах и Серафимах .Это ангельские чины. То есть «Честнейшую Херувим» ― это значит по чести высшую Херувимов и в славе Своей, без сравнения высшую Серафимов.
«Без истления Бога Слова рождшую». Что такое «истление»? Тление связано со смертью. А смерть ― результат грехопадения. Истление, тление ― это следствие греха. Это повреждение, разрушение. Без истления, то есть без всякого повреждения, без какого-либо нарушения, потому что Божью Матерь мы прославляем как Приснодеву. То есть она до Рождества, в Рождестве и после Рождества пребыла Девой. Это не только технический термин. Здесь еще имеется в виду, что она Дева и душою, и сердцем, и помышлением. Она в полном смысле слова Дева, Приснодева. «Бога Слова». Когда мы говорим о Святой Троице, говорим так: «Отец, Сын и Святый Дух». А можем сказать: «Отец, Слово и Святый Дух». И то, и другое правильно. То есть Бог-Слово эквавалент Бога-Сына. И когда мы говорим: «Без истления Бога Слова рождшую», то говорим, что она без всякого повреждения родила вторую ипостась Святой Троицы ― Бога Слова.
«Сущую Богородицу» ― то есть истинную, действительную, подлинную «Богородицу Тя величаем».
Эту молитву я бы на русский язык перевел следующим образом: «Поистине должно прославлять Тебя как Богородицу, Вечноблаженную и Пренепорочную и Матерь нашего Бога. И мы величаем Тебя как истинную Богородицу, без всякого повреждения родившую Бога-Слово, превосходящую честью Херувимов и во славе Своей несравненно высшую Серафимов».
А теперь я несколько слов скажу об истории этой молитвы, потому что здесь есть кое-что поучительное. Вся молитва состоит из двух частей. Первая часть: «Достойно есть» и до середины. Вторая часть: «Честнейшую Херувим» и до конца. Сначала была написана вторая часть. По времени вторая часть появилась раньше первой, в восьмом веке. Автор ее ― святитель Косма Маиумский. Он автор многих церковных песнопений, канонов, гимнов. Если открыть Минею (церковные книги), там много творений святителя Космы. Он автор этого гимна: «Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем». И это песнопение вошло в практику Церкви именно в таком виде. Каждая служба заканчивается именно так: «Честнейшую Херувим».
А вот первая часть появилась позже, в десятом веке. Возникла она неким таинственным образом. На святой горе Афон был некий инок, подвижник, которому явился Ангел Господень в виде монаха. И когда они вместе молились, афонский инок прочитал молитву «Честнейшую Херувим». Ангел сказал: «А мы прославляем Богородицу немного по-другому», ― и возгласил начало молитвы. Инок ответил, что с радостью записал бы ее, но негде. Тогда Ангел записал эти слова перстом на камне, а потом стал невидимым. Таким чудесным, таинственным образом, по Преданию, возникло начало молитвы «Достойно есть». В полном варианте она вошла в богослужебную практику.
Навигация по статьям канала Киберпоп ТВ
Дорогие друзья! В этой статье использованы вопросы, заданные мне на стримах или по е-mail в то время, когда я еще трудился священником. Темы, затронутые в аналогичных статьях, актуальны и сейчас, что показывает ваш живой отклик, поэтому и публикую.