Hello fans of English!
Сегодня мы обсудим очень популярную фразу "long time no see", взятую из моего любимого сериала "Теория большого взрыва"
Как обычно, внимание на экран:)
Urban dictionary дает весьма простое определение этой фразы:
"Long time no see" means "I haven't seen you for a long time")
Но откуда же в английском эта странно звучащая фраза?
Легенда гласит, что впервые эту фразу использовал кто-то из китайцев, живущих в США и поэтому грамматически она построена по законам китайского языка.
В китайском языке есть точная копия этой фразы "Hao jiu mei jian", которая дословно переводится на английский, как "long time no see"
Несмотря на то, что в этой фразе нарушены все грамматические законы английского языка, она широко употребляется в разговорной речи;)
Пора и вам начать активно ею пользоваться!
Вывод:
давненько не видели друга? Обязательно скажите при встрече: "long time no see") если, конечно, ваш друг говорит по-английски;)
Есть вопросы или комментарии, пишите!
Watch and learn English!