Еще одна разновидность предложения в китайском языке - предложения соединяющие существительное и прилагательное. Тут есть своя особенность. В таком предложении место глагола занимает наречие. Оно очень часто не переводится, но оно обязательно должно быть. Часто эту роль выполняет 很. В английском, например, для подобного предложения используется тот же глагол be (The day is good, I am good). I am good - на китайском - 我很好. 很好 это то с чего начинают многие учебники китайского языка. Это сочетание используется как приветствие. 很好 - Привет. В этих двух иероглифах можно найти много ключей Если 很 используется пред глаголом, его надо переводить обязательно, в отличие от того как он переводится перед прилагательным. Добавим еще немного полезных иероглифов. Местоимение 你(nǐ) - ты. Если нужна отрицательная форма предложения - добавляем 不. 你不很好 - Ты не в порядке. Если подробно разобрать 你, то кроме уже пройденного 亻(человек) можно найти еще две составный части: Иероглиф 们 - используется для обр