Найти тему
Юлия Невмержицкая

«Побазарим за культуру»(с)

На фоне всех этих идиотических

попыток вычеркнуть и вымарать  русскую культуру очень весело было узнать, что борщ все-таки, после многолетних споров, признали русским и запретили подавать в мишленовских ресторанах. Однако, радость была не долгой. Извинились и теперь опять подают, теперь под названием «украинский»😁. Интересно, а салат «Оливье», который во всем мире называют Russian Salad, тоже переименуют в «украинский»? И станет ли “Russian vodka” теперь «Ukrainian gorilka» (не маленькая обезьянка, а напиток)?

Лично я люблю разную вкусную еду. Чего я не люблю, так это идиотических проявлений cancel culture по отношению к культурному наследию. 

Про Достоевского, Чайковского и Чехова, Толстого уже писала. А вот из новенького - переименовали картину Эдгара Дега в … Лондонской галерее (не в театре абсурда, нет). Легким движением руки «Russian dancers» превращаются в «Ukrainian dancers». 

Или вот еще прекрасное: слово «Москва» в реплике из «Трёх сестёр»  А. П. Чехова «Каждую ночь мне снится Москва» в Польше была изменена на «Киев» (Польша по части русофобии прямо-таки в авангарде. Впрочем, as usual. Это я вам, как человек с польской фамилией, с прискорбием заявляю).  

Или вот Scorpions в легендарной своей песне «Wind of change» поменяли строчки «I follow the Moskva down to Gorky park» на более политкорректную «now listen to my heart, it says Ukrania». В общем-то, довольно глупо- и рифма хромает, и русская  «balalaika» дальше в тексте осталась. Ждём, когда ее поменяют на более аутентичную «бандуру».

И вообще. Слабенько, товарищи. 

Я, например, требую продолжения банкета, скажу вам прямо. Могу даже предложить варианты:

📌Russian roulette (песня Рианы) - ну конечно же, надо поменять на «Ukrainian Roulette».

📌Крис де Бург пел «moonlight and vodka» - будет горилка, «midnight in Moscow» становится «midnight in Kiev», даже часовой пояс тот же. А вот с песней 📌Russians Стингу не повезло, придётся менять целиком, тут полумерами не обойтись. 

📌В песне группы Gorky Park «Moscow calling» просто меняем Москву на Киев. 

📌В песне «Подмосковные вечера» можно обратиться к вечной классике и переименовать их в «вечера на хуторе близ Диканьки», а что тогда делать с «как упоительны в России вечера»? Просто меняем названия? Ну, с  📌«Русскими дорогами» все просто, да и 

📌«Дорогие мои москвичи» прекрасно переименовываются в «дорогих киевлян». 

Абсолютно всерьёз и без иронии можно переименовать📌  «Russian ballet» - «Ukranian hopak» звучит ничуть не хуже. Или, например,📌 «Тихий Дон» - вполне подойдёт Днепр.

 📌«Russian rollercoaster» у нас и так называют американскими, так и оставим, а вот они пусть меняют на Ukranian. 

Остаётся нерешенным только один вопрос: на кого поменять Распутина и Russian queen в песне 📌Бони М «Oh, oh Rasputin, lover of the Russian queen»? Буду думать. Ладно, Распутин может стать и Распутенко, никто и не заметит.  А вот с Russian queen как быть? Ну не может же быть, чтоб не нашлось никакой украинской царицы. Была же какая-то, к которой казаки за черевичками ездили? Ой, это же тоже русская царица. Нехорошо получается. Буду искать😁. 

P.S.❗️ На самом деле, я  украинскую культуру люблю. Она весьма самобытная. И никакую культуру отменять не собираюсь. От того, что отменяют культуру, хуже не культуре, а тому, кто ее отменить пытается. А уж с Русской культурой это вообще невозможно. Не те масштабы. Замучаются отменять. ❗️