Вы никогда не задумывались, как правильно? Primero de septiembre или uno de septiembre? Или el uno de septiembre? Нужен ли артикль? 🤔 Давайте разбираться...
1) В испанском языке в отличие от русского, когда мы произносим даты, мы не используем порядковые числительные (primero, segundo, tercero и т.д.) Таким образом, правильно будет uno de septiembre - первое сентября, например, "Сегодня первое сентября" - Hoy es uno de septiembre.
☝️ Но вариант primero de septiembre тоже имеет место быть, единственное он характерен для стран Латинской Америки.
💥Теперь, нужен ли артикль?
Определенный артикль ставится, если вы говорите про конкретную дату, а не просто какое сегодня число или какое завтра будет, например, El uno de septiembre voy a verte. - Первого сентября я приду к тебе (в гости). Или el cinco de octubre te llamaré пятого октября я тебе позвоню.
2) Сказать какое сегодня число можно 2 СПОСОБАМИ:
- при помощи глагола ser:
¿Qué día es hoy? - Es lunes/ Es quince/ Es quince