Так сложилось, что на 1 курсе университета я попала в экспериментальную группу. Студентов обучали сразу по двум специальностям: филологии и культурологии. Но я не радовалась, а переживала: мечтала стать историком, а получилась из меня заправская «нeчисть» (именно так называли нас преподаватели, считая, что мы «нечистые» филологи). Но потом я поняла, что мне повезло, и культурология поможет мне многое понять в судьбе человечества. Позже получила еще и историческое образование. Так что все пришло в свое время. В силу специфики наших специальностей мы изучали литературу народов мира, искусствоведение. Это дало возможность думать, анализировать, сравнивать. Перед глазами буквально проходили истории жизни человеческих цивилизаций, их обряды, обычаи, литература, памятники. И я поняла, что к каждой культуре можно подобрать свой «ключ». Это то прилагательное, которое определяет ее основной смысл. Итальянская культура казалась мне изящной, английская – рациональной и прямолинейной, индийская –